Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestato federale di formazione pratica
Bolletta di circolazione
CFP
Centro scolastico di formazione pratica
Certificato di circolazione
Certificato di formazione pratica
Certificato di formazione professionale
Certificato federale di formazione pratica
Formazione pratica
Pratica di sdoganamento

Traduction de «Certificato di formazione pratica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificato federale di formazione pratica (1) | certificato di formazione pratica (2) | attestato federale di formazione pratica (3) [ CFP ]

attestation fédérale de formation professionnelle (1) | attestation de formation professionnelle (2) [ AFP ]


Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Addetta installatrice di sistemi di refrigerazione/Addetto installatore di sistemi di refrigerazione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale d'aide-monteuse frigoriste/aide-monteur frigoriste avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)


Ordinanza della SEFRI del 24 novembre 2008 sulla formazione professionale di base Addetta alla lavorazione di materie sintetiche/Addetto alla lavorazione di materie sintetiche con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 24 novembre 2008 sur la formation professionnelle initiale praticienne des matières synthétiques AFP/praticien des matières synthétiques AFP avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)


certificato di formazione professionale

certificat de formation professionnelle


centro scolastico di formazione pratica

centre d'atelier scolaire | SEK [Abbr.]


formazione pratica

volet marché de l'emploi | volet stages


certificato di circolazione [ bolletta di circolazione | pratica di sdoganamento ]

certificat de circulation [ passavant ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ritiene che il requisito di cui al paragrafo 2, capo A, dell'articolo unico del decreto ministeriale n. 109088/12.12.2011, secondo il quale il certificato di formazione del mediatore deve attestare i metodi d’insegnamento, il numero di partecipanti, il numero e le qualifiche dei formatori, la procedura di esame e di valutazione dei candidati e le modalità con cui viene garantita l’obiettività di tale procedura, ecceda quanto può essere richiesto per valutare il livello delle conoscenze e delle qualifiche professionali c ...[+++]

La Commission estime que l’exigence figurant au paragraphe 2 du chapitre premier de l’article unique de l’arrêté ministériel no 109088/12 décembre 2011, selon lequel le certificat de formation du médiateur doit attester les méthodes d’enseignement, le nombre de participants, le nombre d’enseignants et leurs qualifications, la procédure d’examen et d’évaluation des candidats et la manière dont est assurée l’intégrité de cette procédure vont au-delà de ce qui peut être exigé pour apprécier le niveau des connaissances et des qualifications professionnelles q ...[+++]


Con riferimento alle linee nuove o recentemente attrezzate o al materiale rotabile introdotto di recente, uno Stato membro può stabilire a quali condizioni un centro di formazione riconosciuto può organizzare una formazione pratica in deroga all’articolo 4, paragrafo 2, lettera c).

En ce qui concerne les lignes nouvelles ou récemment équipées et le matériel roulant récemment mis en service, un État membre peut préciser dans quelles conditions un centre de formation reconnu peut organiser une formation pratique en dérogeant à l’article 4, paragraphe 2, point c).


Qualora il ciclo di formazione di cui all'articolo 23 comporti una formazione pratica impartita in un ambiente ospedaliero riconosciuto che disponga di attrezzatura e di servizi adeguati di medicina generale o nell'ambito di uno studio di medicina generale riconosciuto o di un centro riconosciuto in cui i medici dispensino cure primarie, la durata di questa formazione pratica può essere inclusa nella durata prevista al paragrafo 1, lettera b), entro il limite di un anno.

Lorsque le cycle de formation visé à l'article 23 comporte une formation pratique dispensée en milieu hospitalier agréé disposant de l'équipement et des services appropriés en médecine générale ou dans le cadre d'une pratique de médecine générale agréée ou d'un centre agréé dans lequel les médecins dispensent des soins primaires, la durée de cette formation pratique peut être incluse dans la durée prévue au paragraphe 1, point b), dans la limite d'une année.


Se il ciclo di formazione di cui all'articolo 24 implica una formazione pratica dispensata in un centro ospedaliero autorizzato, dotato di attrezzature e servizi adeguati di medicina generale o in seno a un ambulatorio di medicina generale autorizzato o a un centro autorizzato in cui i medici dispensano cure primarie, la durata di tale formazione pratica può essere inclusa, nel limite di un anno, nella durata di cui al primo comma per i titoli di formazione rilasciati a decorrere dal 1 gennaio 2006.

Lorsque le cycle de formation visé à l'article 24 comporte une formation pratique dispensée dans un établissement hospitalier agréé disposant de l'équipement et des services appropriés en médecine générale ou dans le cadre d'une pratique de médecine générale agréée ou d'un centre agréé dans lequel les médecins dispensent des soins primaires, la durée de cette formation pratique peut être incluse, dans la limite d'une année, dans la durée prévue au premier alinéa pour les titres de formation délivrés à partir du 1 janvier 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Supplemento al certificato Europass (SC) è un documento allegato ad un certificato di formazione professionale allo scopo di rendere più facilmente comprensibile per terzi - in particolare persone di un altro paese - che cosa il certificato significhi in termini di competenze acquisite.

L'Europass-Supplément au certificat (SC) est joint à un certificat de formation professionnelle afin de permettre à des tiers – en particulier dans un autre pays – de comprendre plus facilement ce que le certificat signifie du point de vue des compétences acquises par son titulaire.


Il supplemento al certificato Europass descrive le competenze e le qualifiche che corrispondono a un determinato certificato di formazione professionale.

L'Europass-Supplément au certificat décrit les compétences et les qualifications correspondant à un certificat de formation professionnelle.


2. Il certificato di formazione per i conducenti di veicoli su strada che trasportano animali di cui all'articolo 6, paragrafo 5, è rilasciato conformemente all'allegato IV. Il certificato di formazione è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui è rilasciato e due altre lingue ufficiali della Comunità, di cui una è l'inglese.

2. Le certificat de formation des conducteurs de véhicules routiers transportant des animaux , tel qu'il est visé à l'article 6, paragraphe 5, est accordé conformément à l'annexe IV. Le certificat de formation est rédigé dans au moins une des langues officielles de l'État membre où il est délivré et deux autres langues officielles de la Communauté.


2. Il certificato di formazione per i conducenti di veicoli su strada che trasportano equidi domestici o animali domestici delle specie bovina, ovina, caprina, suina o pollame di cui all'articolo 6, paragrafo 5, è rilasciato conformemente all'allegato IV. Il certificato di formazione è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui è rilasciato e due altre lingue ufficiali della Comunità.

2. Le certificat de formation des conducteurs de véhicules routiers transportant des équidés domestiques, des animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine et porcine ou des volailles , tel qu'il est visé à l'article 6, paragraphe 5, est accordé conformément à l'annexe IV. Le certificat de formation est rédigé dans au moins une des langues officielles de l'État membre où il est délivré et deux autres langues officielles de la Communauté.


I corsi di formazione professionale regolamentati di una durata complessiva di almeno sedici anni, che presuppongono l'assolvimento di otto anni d'istruzione primaria più quattro anni di istruzione professionale preparatoria ("VBO") almeno o d'istruzione secondaria generale superiore, e che richiedono il completamento di un ciclo di almeno quattro anni di formazione professionale nel quadro del sistema di tirocinio comprendente almeno un giorno alla settimana d'insegnamento teorico in una scuola e negli altri giorni formazione pratica in un centro di form ...[+++]

les formations réglementées d'une durée totale d'au moins seize ans, qui présupposent l'accomplissement de huit ans d'enseignement primaire suivis de quatre ans d'enseignement étant au moins du niveau professionnel préparatoire ("VBO") ou d'enseignement général secondaire au niveau supérieur, auxquels s'ajoutent au moins quatre ans de formation professionnelle en apprentissage, comprenant un enseignement théorique dans un établissement au moins un jour par semaine et, le reste de la semaine, une formation pratique dans un centre de formation pratique ou e ...[+++]


Se il ciclo di formazione di cui all"articolo 26 implica una formazione pratica dispensata in ambiente ospedaliero autorizzato dotato di attrezzature e servizi adeguati di medicina generale o in seno a un ambulatorio di medicina generale autorizzato o a un centro autorizzato in cui i medici dispensano cure primarie, la durata di tale formazione pratica può essere inclusa, nel limite di un anno, nella durata di cui al primo comma per i titoli di formazione rilasciati a decorrere dall"1 gennaio 2006.

Lorsque le cycle de formation visé à l'article 26 comporte une formation pratique dispensée en milieu hospitalier agréé disposant de l'équipement et des services appropriés en médecine générale ou dans le cadre d'une pratique de médecine générale agréée ou d'un centre agréé dans lequel les médecins dispensent des soins primaires, la durée de cette formation pratique peut être incluse, dans la limite d'une année, dans la durée prévue au premier alinéa pour les titres de formation délivrés à partir du 1er janvier 2006.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Certificato di formazione pratica ' ->

Date index: 2022-07-14
w