Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato di manutenzione
Certificato di manutenzione
Certificato di riammissione
Certificato di riammissione in servizio
Certificato di riammissione in servizio
Certificato di rimessa in servizio
Certificato di servizio
Certificato per il servizio senza limitazione

Traduction de «Certificato di riammissione in servizio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificato di riammissione in servizio (1) | certificato di manutenzione (2)

certificat de remise en service (1) | attestation d'entretien (2)


certificato di riammissione in servizio

certificat de remise en service


certificato di manutenzione | certificato di riammissione in servizio | certificato di rimessa in servizio

certificat d'approbation pour remise en service | certificat de remise en service


certificato di riammissione

certificat d'autorisation de mise en service




certificato per il servizio senza limitazione

brevet d'aptitude au service sans restriction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deve conservare i registri richiesti per la documentazione della conformità ai requisiti necessari per il rilascio del certificato di riammissione in servizio, inclusi i documenti di riammissione del subappaltatore, e per il rilascio di eventuali certificati di revisione dell'aeronavigabilità e raccomandazioni connesse».

Les enregistrements nécessaires pour prouver que toutes les exigences ont été respectées pour la délivrance du certificat de remise en service, y compris les documents de libération du sous-traitant, et pour la délivrance de tout certificat d'examen de navigabilité et recommandation, doivent être conservés»;


la persona che firma un certificato di revisione dell'aeronavigabilità o un certificato di riammissione in servizio di un aeromobile , o di qualsiasi apparecchiatura o parte di esso, sotto il controllo di uno Stato membro o dell’Agenzia;

une personne qui signe un certificat d'examen de navigabilité ou une approbation pour remise en service, relatifs à un aéronef ou à tout équipement ou pièce s'y rapportant, sous la surveillance d'un État membre ou de l'Agence;


Il certificato di autorizzazione di riammissione in servizio identificato come modulo 1 dell’AESA costituisce il certificato di riammissione in servizio dei componenti, tranne quando la manutenzione eseguita sui componenti aeronautici sia stata effettuata conformemente al punto M.A.502 b), M.A.502 d) o M.A.502 e), nel qual caso la manutenzione sarà soggetta a procedure di rimessa in servizio degli aeromobili a norma del punto M.A.801».

Le certificat d'autorisation de remise en service, identifié comme étant le formulaire 1 de l'AESA, constitue le certificat de remise en service d'éléments d'aéronef, sauf lorsqu'un tel entretien d'éléments d'aéronef a été effectué conformément au point M.A.502, paragraphe b), d), ou e), auquel cas l'entretien est soumis à des procédures de remise en service d'aéronef conformément au point M.A.801».


1. Allorché rilascia un certificato qualificato per un servizio fiduciario , un prestatore di servizi fiduciari qualificato verifica, mediante mezzi appropriati e conformemente alla normativa nazionale, l’identità e, se del caso, eventuali attributi specifici della persona fisica o giuridica a cui il certificato qualificato viene rilasciato.

1. Lorsqu'un prestataire de services de confiance qualifié délivre un certificat qualifié de service de confiance , il vérifie, par des moyens appropriés et conformément au droit national, l'identité et, le cas échéant, les qualités spécifiques de la personne physique ou morale à laquelle il délivre le certificat qualifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il certificato di riammissione in servizio deve essere riportato nei registri e deve contenere i dettagli fondamentali dell’intervento di manutenzione eseguito, i dati di manutenzione utilizzati, la data di completamento dell’intervento nonché l’identità e il numero di licenza del pilota-proprietario rilasciante il certificato».

Le certificat de remise en service doit être mentionné dans les carnets de bord et donner des précisions sur l’entretien effectué, les données d’entretien utilisées, la date à laquelle cet entretien a été effectué et l’identité, la signature et le numéro de licence pilote du pilote-propriétaire délivrant ce certificat».


«servizio elettronico di recapito qualificato certificato », un servizio elettronico di recapito certificato che soddisfa i requisiti di cui all’articolo 42;

«service d'envoi recommandé électronique qualifié», un service d'envoi recommandé électronique qui satisfait aux exigences énoncées à l'article 42;


Il certificato di autorizzazione di riammissione in servizio identificato come modulo 1 dell’AESA costituisce il certificato di riammissione in servizio dei componenti, tranne quando la manutenzione eseguita sui componenti aeronautici sia stata effettuata conformemente al punto M.A.502 b) o M.A.502 d), nel qual caso la manutenzione sarà soggetta a procedure di rimessa in servizio degli aeromobili a norma del punto M.A.801».

Le certificat d’autorisation de remise en service identifié comme étant le formulaire 1 de l’EASA constitue le certificat de remise en service des éléments d’aéronef, sauf lorsqu’un tel entretien d’éléments d’aéronef a été effectué conformément au point M.A.502(b) ou M.A.502(d), auquel cas l’entretien est soumis à des procédures de remise en service d’aéronef conformément au point M.A.801».


nel caso di un certificato di riammissione in servizio di cui al punto M.A.801 b) 2 o M.A.801 c), l’identità ed eventualmente il numero di licenza del personale di certificazione autorizzato a rilasciare tale certificato.

dans le cas du point M.A.801(b)2 ou M.A.801(c), Certificat de remise en service, l’identité, et le cas échéant, le numéro de licence du personnel chargé de la certification délivrant ce certificat;


5. Se nel corso del controllo della conformità della produzione, a seguito del rilascio di un certificato di omologazione per tipo, un servizio tecnico rileva che un veicolo, un sistema, una componente o un'entità tecnica indipendente non sono più conformi al presente regolamento, esso invita l'autorità di omologazione per tipo a imporre al fabbricante l'obbligo di adottare le opportune misure correttive chiedendo altresì alla citata autorità di sospendere o ritirare il certificato di omologazione per tipo, a meno che il servizio tecnico stesso non ritenga soddisfacenti le mi ...[+++]

5. Lorsqu'un service technique constate, dans le cadre du suivi de la conformité de la production postérieur à la délivrance de la fiche de réception, qu'un véhicule, un système, un composant ou une entité technique n'est plus conforme aux dispositions du présent règlement, ce service demande à l'autorité compétente en matière de réception de contraindre le constructeur à prendre les mesures correctives qui s'imposent et invite ladite autorité à suspendre ou à retirer la fiche de réception, tant que les mesures correctives appropriées, jugées satisfaisantes par le service technique, n'ont pas été prises.


In primis perché l’accordo non verte tanto sulla riammissione dei pakistani, quanto sulla riammissione degli afgani dalla porta di servizio.

Il y a premièrement le fait que cet accord ne concerne pas la réadmission de Pakistanais, mais plutôt la réadmission détournée d’Afghans.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Certificato di riammissione in servizio' ->

Date index: 2022-02-05
w