Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cicoria a foglia larga
Cicoria di tipo italiano
Cicoria witloof

Traduction de «Cicoria di tipo italiano » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cicoria a foglia larga | cicoria di tipo italiano | cicoria witloof

chicorée à larges feuilles | chicorée de Bruxelles | chicorée en cornet | chicorée italienne | chicorée witloof | endive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un altro tratto distintivo del PAN italiano è l'attenzione per le politiche attive a favore del mercato del lavoro (del tipo "welfare per l'occupazione") e per la maggiore flessibilità ottenuta attraverso l'adozione del pacchetto di riforme chiamato "legge Biagi".

Le PAN se distingue également par la priorité qu'il accorde aux mesures actives en faveur de l'emploi (du type "Welfare to Work" - de l'aide sociale au travail) et à la flexibilité accrue, par l'adoption du paquet de réformes baptisé "legge Biagi" (loi Biagi).


A tutt’oggi, anche nei paesi membri dell’Unione, animali di ogni tipo vengono trasportati o tenuti in condizioni terrificanti – cito ad esempio il caso del rifugio italiano denunciato da un’associazione animalista austriaca.

Aujourd’hui encore, même dans des États membres de l’Union, toutes sortes d’animaux sont transportés ou stockés dans des conditions épouvantables - un exemple récemment rapporté par une organisation de défense des animaux porte sur une réserve animalière en Italie.


Considerato che il governo italiano, al quale spetta questo tipo di trattativa, ha già avanzato una protesta ufficiale, mi piacerebbe sapere dal Commissario Bolkestein di che tenore è stato questo incontro: se è vero che ha concordato una soluzione o se si è semplicemente discusso del problema.

Sachant que le gouvernement italien, qui est compétent pour ce type de négociation, a déjà protesté officiellement, je serais ravi que le commissaire Bolkestein fasse état de l’objet de cette rencontre: s’il est vrai qu’une solution a été convenue ou si cette question a simplement été débattue.


- Signora Presidente, sono sorpreso e rammaricato che il presidente di un grande gruppo politico come il gruppo del Partito socialista europeo sia caduto nel tranello di una polemica falsa, faziosa, nata all'interno del dibattito politico italiano e che è assurdo immaginare di trasferire in questa sede in quanto già a livello italiano ha trovato ampia trattazione e in quanto non riflette assolutamente una problematica di tipo europeo ma semplicemente un malinteso, anzi, peggio, un'interpretazione faziosa di una frase che poteva essere ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, je suis surpris et déçu que le président d'un grand groupe politique comme le groupe du parti socialiste européen soit tombé dans le piège d'une fausse polémique, visant à agiter les esprits, née dans le contexte du débat politique italien ; une polémique qu'il est absurde de penser introduire dans cette enceinte, vu qu'elle a déjà été largement traitée au niveau italien et vu qu'elle ne reflète absolument pas une problématique de type européen, mais simplement un malentendu, ou pire, une interprétation p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che l’impresa ha deciso di non fornire ai lavoratori della fabbrica alcuna informazione previa sulle sue decisioni ed alcun tipo di consultazione o partecipazione degli stessi, bensì ha presentato dette decisioni a fatto avvenuto; che, nonostante i vantaggi fiscali concessi dal governo italiano al fine di evitare la chiusura, l’impresa non ha tenuto conto della volontà dei lavoratori di collaborare per trovare soluzioni alternative che potessero evitare la chiusura della fabbrica e i conseguenti licenziamenti,

D. considérant que les salariés de l'usine ont été placés devant le fait accompli, sans aucune information, consultation ni participation d'aucune sorte dans les décisions de l'entreprise, et que celle-ci n'a tenu aucun compte de la volonté des travailleurs de contribuer à des solutions de remplacement évitant la fermeture et les licenciements y afférents, malgré les avantages fiscaux offerts par le gouvernement italien pour éviter la fermeture,


considerando che, conformemente all'articolo 42, lettera a) della direttiva 70/458/CEE, per quanto concerne gli asparagi, la cicoria di tipo witloof e la cicoria di tipo italiano, uno Stato membro può, a richiesta, essere dispensato in tutto o in parte dall'obbligo di applicare le disposizioni della direttiva, fatte salve le disposizioni previste all'articolo 16, paragrafo 1 e all'articolo 30, paragrafo 1;

considérant que, conformément à l'article 42 point a) de la directive 70/458/CEE, en ce qui concerne l'asperge, la chicorée witloof (endive), et la chicorée à larges feuilles (chicorée italienne), un État membre peut, à sa demande être totalement ou partiellement dispensé de l'application des dispositions de la directive, à l'exception des dispositions prévues à l'article 16 paragraphe 1 et à l'article 30 paragraphe 1;


3. Per quanto concerne il Cichorium intybus L (partim) - cicoria a foglia larga (cicoria di tipo italiano), gli Stati membri indicati nella colonna 1, parte III dell'allegato sono dispensati dall'obbligo di applicare le disposizioni della direttiva 70/458/CEE che figurano nella colonna 2 per il periodo indicato nella colonna 3.

3. En ce qui concerne l'espèce Cichorium intybus L (partim) - chicorée à larges feuilles (chicorée italienne), les États membres indiqués à l'annexe partie III colonne 1 sont dispensés de l'application des dispositions de la directive 70/458/CEE indiquées à la colonne 2, pendant la période indiquée à la colonne 3.


Danimarca, Regno Unito // Articolo 3 paragrafo 2 e articoli da 4 a 15 // Illimitata // // // 1,3 // Parte III - Cichorium intybus L (partim) - cicoria di tipo italiano 1.2.3 // // // // 7.

Danemark, Royaume-Uni // L'article 3 paragraphe 2 et les articles 4 à 15 // illimitée // // // 1,3 // Partie III - Cichorium intybus L (partim) - chicorée à larges feuilles (chicorée italienne) 1.2.3 // // // // 7.


Danimarca, Regno Unito // Articolo 3 paragrafo 2 e articoli da 4 a 15 // Illimitata // // Articolo 3 paragrafo 1 e articoli da 16 a 44 esclusi gli articoli 16 paragrafo 1 e 30 paragrafo 1 // Fino al 31. 12. 1995 // // // 1,3 // Parte II - Cichorium intybus L (partim) - cicoria di tipo Witloof 1.2.3 // // // // 5.

Danemark, Royaume-Uni // L'article 3 paragraphe 2 et les articles 4 à 15 // illimitée // // L'article 3 paragraphe 1 et les articles 16 à 44, à l'exception de l'article 16 paragraphe 1, et de l'article 30 paragraphe 1 // jusqu'au 31 décembre 1995 // // // 1,3 // Partie II - Cichorium intybus L (partim) - chicorée witloof (endive) 1.2.3 // // // // 5.


2. Per quanto concerne il Cichorium intybus L (partim) - cicoria di tipo Witloof, gli Stati membri indicati nella colonna 1, parte II, dell'allegato sono dispensati dall'applicazione delle disposizioni della direttiva 70/458/CEE che figurano nella colonna 2 per il periodo indicato nella colonna 3.

2. En ce qui concerne l'espèce Cichorium intybus L (partim) - chicorée witloof (endive), les États membres indiqués à l'annexe partie II colonne 1 sont dispensés de l'application des dispositions de la directive 70/458/CEE indiquées à la colonne 2, pendant la période indiquée à la colonne 3.




D'autres ont cherché : cicoria a foglia larga     cicoria di tipo italiano     cicoria witloof     Cicoria di tipo italiano     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cicoria di tipo italiano' ->

Date index: 2022-07-06
w