d bis) miglioramenti del rustico e della struttura degli edifici volti a garantire comfort nel periodo estivo con un consumo energetico ridotto o nullo, come le tecnologie di controllo dei flussi termici e dell'irraggiamen
to solare (maggiore coibentazione termica delle pareti, bassa emissività e vetrate a schermo solare, coperture ventilate con barriere radianti), le tecnologie volte a collegare l'edificio con fonti ambientali a bassa temperatura nel periodo estivo (collegamento col terreno attraverso la circolazione dell'aria o dell'acqua, ventilazione notturna accompagnata da maggiore massa ter
...[+++]mica); miglioramenti del rustico e della struttura degli edifici volti a garantire comfort nel periodo invernale (pareti più spesse, isolamento della copertura e dello scantinato, infissi a basso coefficiente di trasmissione e d'infiltrazione, vetrate a bassa emissività); d bis) améliorations du gros-œuvre et de la structure des immeubles, destinées à assurer le confort en période estivale pour une consommation d'énergie nulle ou faible, telles que technologies de contrôle des flux de chaleur et du rayonnement solaire (
meilleure isolation thermique des parois, faible émissivité, vitrage solaire, toits ventilés avec barrières énergétiques), technologies de connexion de l'immeuble avec des sources environnementales de basse température en période estivale (couplage avec le sol par la circulation de l'air et de l'eau, ventilation nocturne avec masse thermique accrue); améliorations du gros-œuvre et de la st
...[+++]ructure des immeubles, destinées à assurer le confort en période hivernale (murs plus épais, isolation du toit et du sous-sol, encadrements de fenêtres à faible coefficient de transmission et d'infiltration, vitrage à faible émissivité);