Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborazione nella gestione corrente

Traduction de «Collaborazione nella gestione corrente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collaborazione nella gestione corrente

collaboration dans la gestion courante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli indicatori che non contribuiscono alla gestione dell'organizzazione non saranno incorporati nella gestione corrente e avranno quindi una scarsa incidenza sul miglioramento delle prestazioni.

Les indicateurs qui ne contribuent pas à la bonne gestion de l'organisation ne sont pas intégrés en définitive dans le management quotidien, de sorte qu'ils n'ont que peu d'effet sur l'amélioration de la performance.


19. Le due Istituzioni si dichiarano pronte ad aiutarsi a vicenda al fine di garantire la piena collaborazione nella gestione di specifiche misure di esecuzione.

19. Les deux institutions expriment leur volonté de se prêter mutuellement assistance en vue de coopérer pleinement, dès lors qu'il s'agit de mesures d'exécution particulières.


La presente comunicazione fa seguito all’impegno assunto dalla Commissione nella comunicazione «Sintesi delle relazioni annuali di attività 2002 delle DG e dei servizi»[1] di effettuare un’analisi giuridica delle responsabilità della Commissione e degli Stati membri nella gestione comune del bilancio delle Comunità europee, nonché di chiarire le procedure attraverso le quali la Commissione, in collaborazione ...[+++]

Cette communication répond à l'engagement pris par la Commission dans la «Synthèse des rapports annuels d'activité 2002 des Directions générales et services» [1] d'effectuer une analyse juridique des responsabilités de la Commission et des Etats membres pour la gestion partagée du budget des Communautés européennes, et de clarifier les procédures à travers lesquelles la Commission, en coopération avec les Etats membres, peut s'acquitter de sa responsabilité générale d'exécution du budget [2].


105. è convinto che la gestione delle pensioni degli ex deputati non rientri nella gestione corrente del Parlamento e che il potenziale aumento della spesa pensionistica riduca la trasparenza del bilancio; appoggia pertanto la scelta di trasferire alla sezione III del bilancio dell'Unione la gestione di tre tipi di pensioni – anzianità, invalidità e reversibilità – disciplinati dallo statuto dei deputati, pur continuando a consultare e assistere i deputati in materia pensionistica; sottoline ...[+++]

105. est convaincu que la gestion des pensions des anciens députés ne fait pas partie des tâches opérationnelles quotidiennes du Parlement et que la croissance potentielle des dépenses relatives aux pensions réduit la transparence du budget; est par conséquent favorable au transfert de la gestion des trois types de pension – retraite, invalidité et survie – relevant du statut des députés vers la section III du budget de l'Union, tout en continuant à consulter et à conseiller les députés sur les questions relatives à la pension; souligne que la concentration de la ges ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) In base in particolare alle esperienze nazionali in materia di gestione delle crisi e in collaborazione con l’ENISA è opportuno che la Commissione e gli Stati membri elaborino un piano unionale di collaborazione in materia di SRI che definisce meccanismi di collaborazione nella lotta contro i rischi e gli incidenti.

(18) La Commission et les États membres devraient, en se fondant notamment sur l'expérience acquise au niveau national en matière de gestion des crises, et en coopération avec l'ENISA, mettre en place un plan européen de coopération en matière de SRI définissant des mécanismes de coopération en vue de faire face aux menaces et incidents dans ce domaine.


19. Le due Istituzioni si dichiarano pronte ad aiutarsi a vicenda al fine di garantire la piena collaborazione nella gestione di specifiche misure di esecuzione.

19. Les deux institutions expriment leur volonté de se prêter mutuellement assistance en vue de coopérer pleinement, dès lors qu'il s'agit de mesures d'exécution particulières.


4. sottolinea che le sfide comuni cui si trovano confrontate sia l'UE che la Russia, come la crisi economica e finanziaria, istituzioni multilaterali efficienti, le questioni legate all'energia e alla sicurezza energetica, la transizione democratica nel mondo arabo e i conflitti congelati nel vicinato comune, richiedono un potenziamento della cooperazione e una migliore collaborazione nella gestione delle crisi; invita, a tale proposito, la Russia a ratificare lo Statuto di Roma della Corte p ...[+++]

4. relève que les défis communs auxquels doivent faire face tant l'Union que la Russie, comme le malaise économique et financier, l'efficacité des institutions multilatérales, les questions d'énergie et de sécurité énergétique, la transition démocratique dans le monde arabe et les conflits gelés dans le voisinage commun nécessitent des réponses communes et une meilleure coopération en matière de gestion des crises; demande à cet égard à la Russie de ratifier le statut de Rome de la Cour pénale internationale;


(4) "amministratore con incarichi esecutivi": ogni membro dell’organo di amministrazione di una società a struttura monistica impegnato nella gestione corrente della società, e ogni membro di un consiglio di gestione in una società a struttura dualistica.

(4) «administrateur exécutif»: tout membre d’une structure moniste chargé de la gestion quotidienne de la société ainsi que tout membre d’un conseil de direction au sein d’un système dualiste.


La Presidenza italiana ha inteso comunque mantenere l’enfasi sull’avvio dei quattro spazi e sugli aspetti positivi della collaborazione Unione europea-Russia, mettendo in risalto gli importanti risultati concreti conseguiti dal Vertice: in particolare la dichiarazione congiunta sulla PESC e sulla collaborazione nella gestione delle crisi, la firma dell’accordo Europol-Federazione russa, l’avvio delle discussion ...[+++]

La présidence italienne s’est toutefois attachée à mettre principalement l’accent sur la création des quatre espaces communs ainsi que sur les aspects positifs de la coopération UE-Russie et s’est dès lors concentrée sur les résultats majeurs et tangibles du sommet dont, en particulier, une déclaration conjointe sur la PESC et sur la collaboration dans la gestion de crises, la signature de l’accord de coopération entre Europol et la Fédération de Russie, l’amorce de discussions sur le régime d’exemption de visa et le renouvellement de l’accord de coopération scientifique et t ...[+++]


Il punto di partenza è l'uguaglianza dei diritti, delle responsabilità e delle opportunità per tutti e la promozione dell'integrazione permea tutte le politiche e deve trovare espressione nella gestione corrente in tutti i settori della società.

Le principe de base est l'égalité des droits, des responsabilités et des chances pour tous et l'intégration est prise en compte dans tous les domaines d'action et doit faire partie des activités quotidiennes de tous les secteurs de la société.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Collaborazione nella gestione corrente' ->

Date index: 2022-02-03
w