Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collegamento a Internet a banda larga
Collegamento a larga banda
Collegamento a larga banda con gli utenti
Collegamento a larga banda via satellite
Connessione a Internet a banda larga

Traduction de «Collegamento a larga banda via satellite » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collegamento a larga banda via satellite

liaison à large bande par satellite


collegamento a larga banda con gli utenti

liaison à large bande avec l'usager




connessione a Internet a banda larga | collegamento a Internet a banda larga

connexion Internet haut débit | connexion Internet large bande | accès Internet large bande | accès large bande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stanno inoltre prendendo forma altre alternative come il collegamento satellitare, la TV interattiva digitale, l'accesso fisso senza fili a larga banda e il collegamento in fibra ottica fino alle abitazioni; ma fino a oggi la loro incidenza è stata trascurabile.

D'autres solutions sont en train d'apparaître, telles que le satellite, la télévision numérique interactive, l'accès fixe radio à large bande, ou le raccordement des foyers par fibre optique, mais ces solutions restent encore très marginales.


Gli Stati membri devono far evolvere i collegamenti verso la larga banda, incrementare il numero di computer con collegamento a Internet a disposizione degli alunni e porre maggiormente l'accento sull'uso di Internet a fini didattici, in linea con gli obiettivi proposti nella relazione della Commissione al Consiglio europeo di primavera di Barcellona.

Les États membres doivent maintenant faire évoluer les connexions vers le large bande, augmenter le nombre d'ordinateurs reliés au réseau et mis à la disposition des élèves, et accorder une plus grande importance à l'utilisation de l'internet à des fins pédagogiques, conformément aux objectifs proposés par la Commission dans son rapport adressé au Conseil européen qui se réunira ce printemps à Barcelone.


Secondo lo Screen Digest, nel 2002 circa 13 milioni di famiglie UE avevano un collegamento Internet a banda larga.

En 2002, selon Screen Digest, approximativement 13 millions de foyers avaient une connexion à haut débit à Internet dans l'UE.


Stazioni e Sistemi Satellite Terra (SES); Norma armonizzata che soddisfa I requisiti essenziali dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE per: Stazioni di Terra Satellite (MES) per MMS che operano nella banda di frequenza da 2 GHz; Parte 1: Componenti a terra complementari (CGC) per sistemi a banda larga

Systèmes et stations terriennes de communications par satellite (SES) — Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2 de la Directive 2014/53/UE pour stations terriennes mobiles (MES) fonctionnant dans les bandes de fréquences de 1 980 MHz à 2 010 MHz (terre-espace) et de 2 170 MHz à 2 200 MHz (espace-terre) — Partie 1: Composant terrestre complémentaire (CGC) pour systèmes à large bande


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stazioni e Sistemi Satellite Terra (SES); Norma armonizzata che soddisfa i requisiti essenziali dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE per: Stazioni di Terra Satellite (MES) per MMS che operano nella banda di frequenza da 2 GHz; Parte 2: apparecchi di utente (UE) per sistemi a banda larga

Systèmes et stations terriennes de communications par satellite (SES) — Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2 de la Directive 2014/53/UE pour stations terriennes mobiles (MES) fonctionnant dans les bandes de fréquences de 1 980 MHz à 2 010 MHz (terre-espace) et de 2 170 MHz à 2 200 MHz (espace-terre) — Partie 2: Équipement d’utilisateur (UE) pour systèmes à large bande


AD. considerando che la proliferazione di nuovi mezzi di comunicazione (Internet banda larga, canali via satellite, televisione digitale terrestre, ecc.) e la varietà della proprietà dei mezzi di comunicazione non sono condizioni sufficienti in sé per assicurare il pluralismo dei contenuti mediatici,

AD. considérant que la multiplication de nouveaux médias (internet à haut débit, transmission par satellite, télévision numérique terrestre, etc.) et la variété de la propriété des médias ne sont pas, en soi, des conditions suffisantes pour assurer le pluralisme des contenus médiatiques,


AD. considerando che la proliferazione di nuovi mezzi di comunicazione (Internet banda larga, canali via satellite, televisione digitale terrestre, ecc.) e la varietà della proprietà dei mezzi di comunicazione non sono condizioni sufficienti in sé per assicurare il pluralismo dei contenuti mediatici,

AD. considérant que la multiplication de nouveaux médias (internet à haut débit, transmission par satellite, télévision numérique terrestre, etc.) et la variété de la propriété des médias ne sont pas, en soi, des conditions suffisantes pour assurer le pluralisme des contenus médiatiques,


AD. considerando che la proliferazione di nuovi mezzi di comunicazione (internet banda larga, canali via satellite, digitale terrestre, ecc.) e la varietà della proprietà dei mezzi di comunicazione non sono condizioni sufficienti in sé per assicurare il pluralismo dei contenuti mediatici,

AD. considérant que la multiplication de nouveaux moyens de communication (internet à haut débit, transmission par satellite, télévision numérique terrestre, etc.) et la variété de la propriété des moyens de communication ne sont pas, en soi, des conditions suffisantes pour assurer le pluralisme des contenus médiatiques,


Vorrei però sottolineare l’importanza delle future potenziali applicazioni di GALILEO, in particolare nei sistemi di comunicazione transeuropei a banda larga basati sul satellite.

Je souhaite cependant souligner, dès maintenant, l’importance des futures applications potentielles de Galileo, en particulier les systèmes transeuropéens de communication par satellite à large bande.


– (PT) Mi compiaccio del fatto che il Parlamento europeo si sia dedicato ad un programma tanto importante quanto eEurope 2005, volto ad assicurare agli Stati membri la possibilità di promuovere le loro capacità on-line nei settori dell’amministrazione (modernizzazione dei servizi pubblici con garanzia di accesso universale), dell’istruzione (in special modo con l’obiettivo di garantire il collegamento a banda larga a tutti gli istituti scolastici), della sanità (prestazione di servizi sanitari on-line alla popolazione, realizzazione di reti a banda ...[+++]

- (PT) Je me réjouis que le Parlement européen se soit penché sur un plan aussi important que celui de l’eEurope 2005, en vue de faciliter la promotion par les États membres de leurs capacités en ligne dans les secteurs de l’administration (modernisation des services publics avec pour préoccupation de garantir l’accessibilité à tous), de l’éducation (notamment l’objectif de garantir un accès large bande à tous les établissements d’enseignement), de la santé (prestation de services de santé en ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Collegamento a larga banda via satellite' ->

Date index: 2021-09-30
w