Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo START
Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche
Negoziati START
Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici
Negoziati per la riduzione delle armi strategiche
Negoziato per la riduzione delle armi strategiche
START
Trattativa per la riduzione delle armi strategiche
Trattato per la riduzione delle armi strategiche

Traduction de «Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
colloquio sulla riduzione delle armi strategiche | Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici | negoziato per la riduzione delle armi strategiche | trattativa per la riduzione delle armi strategiche | START [Abbr.]

négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]


accordo START [ negoziati per la riduzione delle armi strategiche | negoziati START | START ]

accord START [ négociations START | négociations sur la réduction des armements stratégiques | START ]


Trattato per la riduzione delle armi strategiche | START [Abbr.]

Traité sur la réduction des arsenaux stratégiques | START [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. ribadisce la necessità del disarmo e di maggiori garanzie internazionali in materia di non proliferazione; valuta positivamente, a questo proposito, la dichiarazione congiunta del 4 dicembre 2009, con la quale il Presidente degli Stati Uniti d'America e il Presidente della Federazione Russa si sono impegnati a continuare a cooperare anche dopo lo scadere del trattato sulla riduzione delle armi strategiche (trattato START) e auspica che quanto prima venga firmato ed entri in vigore un nuovo acco ...[+++]

32. rappelle la nécessité du désarmement et d'un renforcement des garanties internationales de non-prolifération; salue, dans ce contexte, la déclaration commune du 4 décembre 2009 par laquelle le président des États-Unis d'Amérique et le président de la Fédération de Russie se sont engagés à poursuivre leur coopération après l'expiration du traité sur la réduction des armes stratégiques (START) et espère la signature et l'entrée en vigueur, dès que possible, d'un nouveau pacte sur les armes stratégiques ...[+++]


31. ribadisce la necessità del disarmo e di maggiori garanzie internazionali in materia di non proliferazione; valuta positivamente, a questo proposito, la dichiarazione congiunta del 4 dicembre 2009, con la quale il Presidente degli Stati Uniti d'America e il Presidente della Federazione Russa si sono impegnati a continuare a cooperare anche dopo lo scadere del trattato sulla riduzione delle armi strategiche (trattato START) e auspica che quanto prima venga firmato ed entri in vigore un nuovo acco ...[+++]

31. rappelle la nécessité du désarmement et d'un renforcement des garanties internationales de non-prolifération; salue, dans ce contexte, la déclaration commune du 4 décembre 2009 par laquelle le président des États-Unis d'Amérique et le président de la Fédération de Russie se sont engagés à poursuivre leur coopération après l'expiration du traité sur la réduction des armes stratégiques (START) et espère la signature et l'entrée en vigueur, dès que possible, d'un nouveau pacte sur les armes stratégiques ...[+++]


32. ribadisce la necessità del disarmo e di maggiori garanzie internazionali in materia di non proliferazione; valuta positivamente, a questo proposito, la dichiarazione congiunta del 4 dicembre 2009, con la quale il Presidente degli Stati Uniti d'America e il Presidente della Federazione Russa si sono impegnati a continuare a cooperare anche dopo lo scadere del trattato sulla riduzione delle armi strategiche (trattato START) e auspica che quanto prima venga firmato ed entri in vigore un nuovo acco ...[+++]

32. rappelle la nécessité du désarmement et d'un renforcement des garanties internationales de non-prolifération; salue, dans ce contexte, la déclaration commune du 4 décembre 2009 par laquelle le président des États-Unis d'Amérique et le président de la Fédération de Russie se sont engagés à poursuivre leur coopération après l'expiration du traité sur la réduction des armes stratégiques (START) et espère la signature et l'entrée en vigueur, dès que possible, d'un nouveau pacte sur les armes stratégiques ...[+++]


11. plaude alla decisione della Federazione russa e degli Stati Uniti di avviare trattative sulla conclusione di un nuovo accordo globale giuridicamente vincolante, inteso a sostituire il trattato sulla riduzione delle armi strategiche (start), che giunge a scadenza nel dicembre 2009, e alla firma della "Intesa comune su un accordo successivo allo START-1" da parte dei presidenti Barack Obama e Dmitri Medvedev avvenuta il 6 luglio 2009 a Mosca;

11. se félicite de la décision de la Fédération de Russie et des États-Unis d'engager des négociations visant à conclure un nouvel accord global contraignant destiné à remplacer le Traité de réduction des armes stratégiques (START), qui expire en décembre 2009, ainsi que de la signature du protocole commun d'accord de suivi de START-A par les présidents Barack Obama et Dmitri Medvedev à Moscou le 6 juillet 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il documento di lavoro illustra le modalità con cui la convenzione sulle armi nucleari poteva trarre ispirazione dai meccanismi e delle misure di non proliferazione e disarmo nucleare esistenti come il TNP, le zone prive di armi nucleari, il trattato per il divieto assoluto di esperimenti nucleari, le misure di sorveglianza dell'agenzia internazionale per l'energia atomica, il trattato sulle forze nucleari intermedie (INF) e il trattato sulla riduzione ...[+++] delle armi strategiche (START).

Ce document de travail indiquait de quelle manière une convention sur les armes nucléaires prendrait appui sur les mécanismes et mesures existant en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires, tels que le TNP, les zones dénucléarisées, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique, le Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire (INF) et le Traité sur la réduction des armements stratégiques (START) ...[+++]


L'Unione europea esorta la Russia e gli Stati Uniti ad avviare negoziati al più presto per l'elaborazione del trattato START-3 al fine di prevedere un'ulteriore riduzione delle armi strategiche offensive.

L'Union européenne invite la Russie et les États-Unis à entamer dans les meilleurs délais des négociations sur le traité START III afin de réduire encore les armements stratégiques offensifs.


m) riconoscimento dell'importanza delle armi nucleari non strategiche nel quadro degli sforzi volti alla riduzione delle armi nucleari;

m) souligner l'importance que revêtent les armes nucléaires non stratégiques dans le cadre des efforts de réduction des armes nucléaires;


Tale dialogo ha permesso uno scambio di punti di vista sulle rispettive situazioni politiche, su questioni strategiche quali la situazione internazionale, il controllo della diffusione delle armi e sulla questione dei diritti umani.

Ce dialogue a permis d'échanger des vues sur les situations politiques des deux partenaires, sur des questions stratégiques comme la situation internationale, la non prolifération et le contrôle des armes ou sur les problèmes des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : accordo start     negoziati start     Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche' ->

Date index: 2024-01-09
w