ciascun intervento da attuare nell'ambito dell'accordo di finanziamento è soggetto alla prev
ia approvazione del Comitato politico e di sicurezza. I competenti gruppi di lavoro preparatori del Consiglio sono informati o, almeno quando devono essere finanziate nuove operazioni di pace, consultati in tempo utile prima della trasmissione delle misure previste al Comitato
politico e di
sicurezza, secondo le specifiche procedure decisionali di cui alla lette
...[+++]ra a), in modo da garantire che, oltre alla dimensione militare e di sicurezza, siano prese in considerazione anche le questioni connesse allo sviluppo e ai finanziamenti. chaque action à mettre en œuvre dans le cadre de la convention de financement est soumise à l'appro
bation préalable du Comité politique et de sécurité; les groupes de travail préparatoires compétents du Conseil sont informés ou, à tout le moins lorsque des opérations de soutien à la paix doivent être financées, sont consultés en temps utile avant que le projet ne soit transmis au Comité
politique et de sécurité conformément aux procédures de décision spécifiques visées au point a), afin de veiller à ce que, outre le volet militaire et de sécurité, les aspects liés au développement et au financem
...[+++]ent des mesures envisagées soient pris en compte.