Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comminazione di ammende e penalità di mora
Infliggere alle imprese ammende o penalità di mora
Omminando ammende e penalità di mora

Traduction de «Comminazione di ammende e penalità di mora » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comminazione di ammende e penalità di mora

l'institution d'amendes et d'astreintes


omminando ammende e penalità di mora

l'institution d'amendes et d'astreintes


infliggere alle imprese ammende o penalità di mora

infliger aux entreprises des amendes et des astreintes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La valutazione della sufficienza di un termine di risposta implica che sia preso in considerazione il rischio di ammende o penalità di mora che il destinatario della richiesta corre non solo qualora si astenga dal fornire informazioni o fornisca informazioni incomplete o in ritardo, ma anche nel caso in cui le informazioni fornite siano qualificate dalla Commissione come inesatte o fuorvianti.

Le Tribunal note à cet égard que l’appréciation du caractère suffisant du délai de réponse implique de prendre en compte le risque d’amende ou d’astreinte encouru par le destinataire de la demande non seulement lorsque celui-ci s’abstient de fournir des renseignements ou fournit des renseignements incomplets ou tardifs, mais également lorsque les renseignements fournis sont qualifiés par la Commission d’inexacts ou de dénaturés.


5. La Commissione adotta le decisioni che impongono penalità di mora e le decisioni che impongono ammende e penalità di mora secondo la procedura applicabile a norma dell'articolo 12, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 391/2009.

5. Les décisions d'infliger des astreintes ou les décisions infligeant des amendes et des astreintes sont adoptées par la Commission conformément à la procédure applicable en vertu de l'article 12, paragraphe 2, du règlement (CE) no 391/2009.


Gli articoli 6 e 7 del regolamento (CE) n. 391/2009 conferiscono alla Commissione il potere di imporre ammende e penalità di mora agli organismi riconosciuti, definiti all'articolo 2 del suddetto regolamento, o di revocarne il riconoscimento, per garantire il rispetto dei criteri e degli obblighi stabiliti a norma di tale regolamento con il chiaro scopo di eliminare qualsiasi potenziale minaccia alla sicurezza o all'ambiente.

Les articles 6 et 7 du règlement (CE) no 391/2009 habilitent la Commission à infliger des amendes et des astreintes aux organismes agréés définis à l'article 2 dudit règlement ou à prononcer le retrait de leur agrément afin d'assurer le respect des critères et obligations découlant de ce règlement en vue d'éliminer toute menace potentielle pour la sécurité et l'environnement.


Occorre prevedere una procedura specifica che consenta alla Commissione, di propria iniziativa o su richiesta di uno Stato membro, di revocare il riconoscimento di un organismo ai sensi del regolamento (CE) n. 391/2009, oltre al potere della Commissione di valutare gli organismi riconosciuti e di imporre ammende e penalità di mora mediante le relative procedure di cui al presente regolamento.

Une procédure spécifique devrait être prévue afin de permettre à la Commission, que ce soit de sa propre initiative ou à la demande d'un ou plusieurs États membres, de retirer l'agrément d'un organisme conformément au règlement (CE) no 391/2009, outre les pouvoirs de la Commission d'évaluer les organismes agréés et d'infliger des amendes et des astreintes selon les procédures associées définies dans le présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno che la decisione di revocare il riconoscimento di un organismo in conformità sulla base delle condizioni di cui all'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 391/2009 prenda in considerazione tutti i fattori connessi all'obiettivo generale di controllo dell'attività degli organismi riconosciuti e delle loro prestazioni globali, compresa l'efficacia di eventuali ammende e penalità di mora già imposte per violazioni gravi e ripetute del suddetto regolamento.

La décision de retirer l'agrément d'un organisme sur la base des conditions prévues à l'article 7, paragraphe 1, du règlement (CE) no 391/2009 devrait être prise en tenant compte de tous les éléments liés à la réalisation de l'objectif général de surveillance des opérations des organismes agréés et de leurs performances globales, notamment l'efficacité des éventuelles amendes et astreintes déjà infligées pour violations graves et répétées dudit règlement.


Con l'introduzione di ammende e penalità di mora la Commissione può disporre di uno strumento supplementare che le permette di reagire in modo più sfumato, flessibile e graduato ad una violazione delle norme di cui al regolamento (CE) n. 391/2009 da parte di un organismo riconosciuto, rispetto alla revoca del riconoscimento.

Le recours à des amendes et des astreintes devrait fournir à la Commission un outil supplémentaire lui permettant, lorsqu'un organisme agréé enfreint les règles fixées dans le règlement (CE) no 391/2009, d'opter pour une réaction plus nuancée, flexible et graduée que le retrait de l'agrément.


(4) La Commissione dovrebbe poter esigere l’adempimento di una richiesta di informazioni da qualsiasi impresa o associazione di imprese, se del caso mediante ammende e penalità di mora.

(4) La Commission devrait pouvoir contraindre les entreprises et les associations d'entreprises à donner suite aux demandes de renseignements qui leur sont adressées, si nécessaire au moyen d'amendes et d'astreintes proportionnées.


Applicando tale articolo in casi individuali, le ANC possono: ordinare la cessazione di un’infrazione, disporre misure cautelari, accettare impegni o infliggere ammende, penalità di mora o qualunque altra sanzione prevista dal diritto nazionale.

En appliquant cet article dans des cas individuels, les ANC peuvent : ordonner la cessation d’une infraction, ordonner des mesures provisoires, accepter des engagements ou infliger des amendes, astreintes ou toute autre sanction prévue par leur droit national.


Esso specifica pertanto i limiti e le condizioni in base a cui la BCE può irrogare ammende o penalità di mora a imprese per il mancato adempimento degli obblighi previsti dai suoi regolamenti e decisioni.

Il précise en conséquence les limites et conditions dans lesquelles la BCE est habilitée à infliger aux entreprises des amendes et des astreintes en cas de manquement aux obligations au titre de ses règlements et de ses décisions.


Il regolamento stabilisce che, salvo se diversamente previsto in regolamenti specifici del Consiglio, il limite superiore delle ammende è di 500 000 euro e quello per le penalità di mora è di 10 000 euro per giorno di infrazione.

Le règlement prévoit que, sauf dispositions contraires prévues dans des règlements spécifiques du Conseil, la limite supérieure est de 500 000 EUR pour les amendes et de 10 000 EUR par jour d'infraction pour les astreintes.




D'autres ont cherché : Comminazione di ammende e penalità di mora     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Comminazione di ammende e penalità di mora' ->

Date index: 2023-03-08
w