Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibile
Compatibile con l'ambiente
Compatibile con le esigenze climatiche
Conforme alle esigenze ecologiche
Crescita compatibile con l'ambiente
Crescita eco-compatibile
Crescita eco-sostenibile
Crescita ecologica
Crescita sostenibile da un punto di vista ambientale
Crescita verde
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Economia ecologica
Economia verde
Fonte alternativa compatibile con l'ambiente
Gestione dell'ambiente
Impianto di tiro compatibile con l'ambiente
Infrastruttura compatibile con l'ambiente
Politica ambientale
Politica dell'ambiente
Politica in materia di ambiente
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Rispettoso dell'ambiente
Salvaguardia dell'ambiente
Sopportabile per il clima
Strategia sull'economia verde
Transizione verso l'economia verde
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente

Traduction de «Compatibile con l'ambiente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita eco-sostenibile | crescita sostenibile da un punto di vista ambientale

croissance compatible avec l'environnement | croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte


economia verde [ crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita ecologica | crescita eco-sostenibile | crescita verde | economia ecologica | strategia sull'economia verde | transizione verso l'economia verde ]

économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]


rispettoso dell'ambiente (1) | compatibile con l'ambiente (2) | conforme alle esigenze ecologiche (3)

respectueux de l'environnement (1) | dans le respect des exigences de l'environnement (2) | compatible avec les exigences de la protection de l'environnement (3)


impianto di tiro compatibile con l'ambiente

installation de tir compatible avec la protection de l' environement


infrastruttura compatibile con l'ambiente

infrastructure compatible avec l'environnement


fonte alternativa compatibile con l'ambiente

source d'énergie de remplacement et respectueuse de l'environnement


compatibile con le esigenze climatiche (1) | sopportabile per il clima (2)

ménageant le système climatique (1) | supportable pour le climat (2)


compatibile

compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


politica ambientale [ gestione dell'ambiente | politica dell'ambiente | politica in materia di ambiente ]

politique de l'environnement [ gestion de l'environnement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Obiettivi per la Commissione: sulla base dei dati raccolti dagli Stati membri, lavorare con le autorità competenti per identificare, entro l’estate 2014, buone pratiche e margini di miglioramento, anche con il sostegno del gruppo ad alto livello della Commissione sugli oneri amministrativi, incaricato di aiutare le amministrazioni pubbliche degli Stati membri ad attuare la normativa unionale in modo più efficiente e consono alle esigenze delle parti interessate[17]; preparare, entro il secondo trimestre 2014, documenti di orientamento concernenti le prescrizioni della direttiva quadro sulle acque e della direttiva quadro sulla strategia per l’ambiente marino ne ...[+++]

· Objectifs pour la Commission: sur la base des données recueillies par les États membres, collaborer avec les autorités compétentes afin de recenser d’ici à l’été 2014 les meilleures pratiques et les possibilités d’amélioration, y compris grâce au soutien du groupe de haut niveau de la Commission sur les charges administratives, qui a pour mission d’aider les administrations publiques des États membres à appliquer la législation de l’UE de manière plus efficace et mieux adaptée aux besoins des parties prenantes[17]; préparer, avant le deuxième trimestre 2014, des documents d’orientation portant sur les exigences de la directive-cadre sur l’eau et de la directive-cadre «Stratégie pour le milieu marin», afin d’assister les États membres et ...[+++]


Nelle zone e negli agglomerati nei quali i livelli di ozono soddisfano gli obiettivi a lungo termine, e nella misura in cui lo consentano fattori quali, ad esempio, la natura transfrontaliera dell’inquinamento da ozono e le condizioni meteorologiche, gli Stati membri mantengono tali livelli al di sotto degli obiettivi a lungo termine e preservano, tramite provvedimenti proporzionati, la migliore qualità dell’aria ambiente che risulti compatibile con lo sviluppo sostenibile e un elevato livello di protezione dell’ambiente ...[+++]

Dans les zones et agglomérations dans lesquelles les niveaux d’ozone répondent aux objectifs à long terme, les États membres maintiennent, dans la mesure où des facteurs tels que la nature transfrontalière de la pollution par l’ozone et les conditions météorologiques le permettent, les niveaux d’ozone en deçà des objectifs à long terme et préservent par des mesures proportionnées la meilleure qualité de l’air ambiant compatible avec un développement durable ainsi qu’un niveau élevé de protection de l’environnement ...[+++]


Nelle zone e negli agglomerati nei quali i livelli di biossido di zolfo, biossido di azoto, PM, PM, piombo, benzene e monossido di carbonio presenti nell’aria ambiente sono inferiori ai rispettivi valori limite indicati negli allegati XI e XIV, gli Stati membri mantengono i livelli di tali inquinanti al di sotto dei valori limite e si adoperano per preservare la migliore qualità dell’aria ambiente che risulti compatibile con lo sviluppo sostenibile.

Dans les zones et agglomérations où les niveaux d’anhydride sulfureux, de dioxyde d’azote, de PM, de PM, de plomb, de benzène et de monoxyde de carbone dans l’air ambiant sont inférieurs aux valeurs limites indiquées aux annexes XI et XIV, les États membres veillent à maintenir les niveaux de ces polluants en deçà des valeurs limites et s’efforcent de préserver la meilleure qualité de l’air ambiant compatible avec un développement durable.


Nelle zone e negli agglomerati nei quali i livelli di ozono soddisfano gli obiettivi a lungo termine, e nella misura in cui lo consentano fattori quali, ad esempio, la natura transfrontaliera dell’inquinamento da ozono e le condizioni meteorologiche, gli Stati membri mantengono tali livelli al di sotto degli obiettivi a lungo termine e preservano, tramite provvedimenti proporzionati, la migliore qualità dell’aria ambiente che risulti compatibile con lo sviluppo sostenibile e un elevato livello di protezione dell’ambiente ...[+++]

Dans les zones et agglomérations dans lesquelles les niveaux d’ozone répondent aux objectifs à long terme, les États membres maintiennent, dans la mesure où des facteurs tels que la nature transfrontalière de la pollution par l’ozone et les conditions météorologiques le permettent, les niveaux d’ozone en deçà des objectifs à long terme et préservent par des mesures proportionnées la meilleure qualité de l’air ambiant compatible avec un développement durable ainsi qu’un niveau élevé de protection de l’environnement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nelle zone e negli agglomerati nei quali i livelli di biossido di zolfo, biossido di azoto, PM10, PM2,5, piombo, benzene e monossido di carbonio presenti nell’aria ambiente sono inferiori ai rispettivi valori limite indicati negli allegati XI e XIV, gli Stati membri mantengono i livelli di tali inquinanti al di sotto dei valori limite e si adoperano per preservare la migliore qualità dell’aria ambiente che risulti compatibile con lo sviluppo sostenibil ...[+++]

Dans les zones et agglomérations où les niveaux d’anhydride sulfureux, de dioxyde d’azote, de PM10, de PM2,5, de plomb, de benzène et de monoxyde de carbone dans l’air ambiant sont inférieurs aux valeurs limites indiquées aux annexes XI et XIV, les États membres veillent à maintenir les niveaux de ces polluants en deçà des valeurs limites et s’efforcent de préserver la meilleure qualité de l’air ambiant compatible avec un développement durable.


Poiché non vi sono altri motivi per considerare l'aiuto compatibile con il mercato comune, può essere considerata compatibile solo quella parte che rispetta la disciplina degli aiuti per l'ambiente, come specificato al considerando 50.

Comme il n'y a pas d'autres motifs pour considérer l'aide comme compatible avec le marché commun, seule la partie de l'aide qui respecte l'encadrement des aides environnementales peut être considérée comme compatible, ainsi qu'il est précisé au considérant 50.


Il Consiglio, infatti, riconosce esplicitamente, al terzo ‘considerando’ del preambolo della decisione stessa, che la Convenzione «rappresenta un importante passo ai fini di una più efficiente disciplina internazionale del commercio di taluni prodotti chimici e pesticidi pericolosi, con l’obiettivo di proteggere la salute umana e lambiente contro i potenziali pericoli che tali sostanze rappresentano e di contribuire ad incentivarne l’uso compatibile con l’ambiente».

En effet, le Conseil reconnaît explicitement, au troisième considérant du préambule de celle-ci, que la convention «est un élément important pour l’amélioration de la réglementation internationale du commerce de certains produits chimiques et pesticides dangereux en vue de protéger la santé des personnes et l’environnement contre d’éventuels dommages et de favoriser l’utilisation écologiquement rationnelle de ces produits».


(3) La convenzione rappresenta un importante passo ai fini di una più efficiente disciplina internazionale del commercio di taluni prodotti chimici e pesticidi pericolosi, con l'obiettivo di proteggere la salute umana e l'ambiente contro i potenziali pericoli che tali sostanze rappresentano e di contribuire ad incentivarne l'uso compatibile con l'ambiente.

(3) La convention est un élément important pour l'amélioration de la réglementation internationale du commerce de certains produits chimiques et pesticides dangereux en vue de protéger la santé des personnes et l'environnement contre d'éventuels dommages et de favoriser l'utilisation écologiquement rationnelle de ces produits.


(3) La convenzione rappresenta un importante passo ai fini di una più efficiente disciplina internazionale del commercio di taluni prodotti chimici e pesticidi pericolosi, con l'obiettivo di proteggere la salute umana e l'ambiente contro i potenziali pericoli che tali sostanze rappresentano e di contribuire ad incentivarne l'uso compatibile con l'ambiente.

(3) La convention est un élément important pour l'amélioration de la réglementation internationale du commerce de certains produits chimiques et pesticides dangereux en vue de protéger la santé des personnes et l'environnement contre d'éventuels dommages et de favoriser l'utilisation écologiquement rationnelle de ces produits.


La disciplina comunitaria degli aiuti di Stato per la tutela dell'ambiente [61] illustra le condizioni alle quali l'aiuto finanziario concesso alle imprese per il recupero di siti industriali inquinati può essere compatibile con il mercato comune.

Les orientations communautaires concernant les aides d'État aux fins de la protection de l'environnement [61] indiquent les conditions dans lesquelles l'aide financière aux entreprises en vue de la réhabilitation de sites industriels pollués peut être considérée comme compatible avec le marché commun.


w