Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione greca di difesa della natura
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
IUCN
Istituto nazionale per la conservazione della natura
Istituto per la conservazione della natura
LPN
Offrire una consulenza sulla tutela della natura
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Salvaguardia dell'ambiente
Scienze biologiche
Scienze della natura
Scienze naturali
Statistica della difesa
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
UICN

Traduction de «difesa della natura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


associazione greca di difesa della natura

Société grecque de protection de la nature


Unione internazionale per la conservazione della natura | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle risorse naturali | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse | IUCN [Abbr.]

Union internationale pour la conservation de la nature | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources | Union Internationale pour la Protection de la Nature | Union mondiale pour la nature | UICN [Abbr.] | UIPN [Abbr.]


Unione internazionale per la conservazione della natura (1) | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (2) [ UICN ]

Union internationale pour la conservation de la nature (1) | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (2) [ UICN ]


Appello alle associazioni che si occupano della protezione della natura, della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN

Appel aux organisations qui se vouent à la protection de la nature, à la protection du paysage et à la conservation des monuments historiques pour s'annoncer à bénéficier du droit de recours conformément à l'article 12 LPN


Istituto nazionale per la conservazione della natura | Istituto per la conservazione della natura

Institut national pour la préservation de la nature | Institut pour la conservation de la nature


Legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio [ LPN ]

Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage [ LPN ]


scienze biologiche [ scienze della natura | scienze naturali ]

sciences de la vie [ sciences naturelles ]


offrire una consulenza sulla tutela della natura

donner des conseils sur la préservation de la nature


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. sottolinea, in considerazione della natura complementare dell'approccio dell'UE e della NATO alla sicurezza e alla difesa informatica, la necessità di mettere in comune e condividere le risorse a livello pratico; mette in rilievo la necessità di un coordinamento più stretto, in particolare per quanto riguarda la pianificazione, la tecnologia, la formazione e le attrezzature relative alla sicurezza e alla difesa informatica;

50. rappelle, compte tenu de la complémentarité de l'approche de l'Union et de l'OTAN à l'égard de la sécurité et de la défense du cyberespace, la nécessité de mettre en commun et de partager les ressources, sur le plan pratique; souligne la nécessité d'une coordination plus étroite, en particulier dans le domaine de la programmation, de la technologie, de la formation et des équipements relatifs à la sécurité et à la défense du cyberespace;


50. sottolinea, in considerazione della natura complementare dell'approccio dell'UE e della NATO alla sicurezza e alla difesa informatica, la necessità di mettere in comune e condividere le risorse a livello pratico; mette in rilievo la necessità di un coordinamento più stretto, in particolare per quanto riguarda la pianificazione, la tecnologia, la formazione e le attrezzature relative alla sicurezza e alla difesa informatica;

50. rappelle, compte tenu de la complémentarité de l'approche de l'Union et de l'OTAN à l'égard de la sécurité et de la défense du cyberespace, la nécessité de mettre en commun et de partager les ressources, sur le plan pratique; souligne la nécessité d'une coordination plus étroite, en particulier dans le domaine de la programmation, de la technologie, de la formation et des équipements relatifs à la sécurité et à la défense du cyberespace;


42. incoraggia una stretta cooperazione tra l'Agenzia e la Commissione in vista del rafforzamento di capacità a duplice uso, al fine di trovare l'approccio più ampio alla ricerca nel campo della sicurezza e di una gestione sinergica delle risorse civili/militari, in particolare attraverso il tema "sicurezza" del programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico; apprezza a tal fine la prospettiva dell'8° programma quadro che sarà volto anche alla sicurezza esterna ed esorta la Commissione a riconoscere la realtà della natura civile-militare del ...[+++]

42. encourage une coopération étroite entre l'Agence et la Commission en vue de renforcer les capacités à double usage, afin de trouver l'approche la plus globale en matière de recherche sur la sécurité et en faveur d'une gestion synergique des ressources civiles et militaires, notamment dans le cadre du volet "sécurité" du programme-cadre de recherche et développement technologique; apprécie, à cet égard, la perspective du 8 programme-cadre, qui sera également axé sur la sécurité extérieure; demande à la Commission de reconnaître la réalité de la nature civile et militaire de la gestion de crises et de considérer le financement, avec ...[+++]


42. incoraggia una stretta cooperazione tra l'Agenzia e la Commissione in vista del rafforzamento di capacità a duplice uso, al fine di trovare l'approccio più ampio alla ricerca nel campo della sicurezza e di una gestione sinergica delle risorse civili/militari, in particolare attraverso il tema «sicurezza» del programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico; apprezza a tal fine la prospettiva dell'8° programma quadro che sarà volto anche alla sicurezza esterna ed esorta la Commissione a riconoscere la realtà della natura civile-militare del ...[+++]

42. encourage une coopération étroite entre l'Agence et la Commission en vue de renforcer les capacités à double usage, afin de trouver l'approche la plus globale en matière de recherche sur la sécurité et en faveur d'une gestion synergique des ressources civiles et militaires, notamment dans le cadre du volet «sécurité» du programme-cadre de recherche et développement technologique; apprécie, à cet égard, la perspective du 8 programme-cadre, qui sera également axé sur la sécurité extérieure; demande à la Commission de reconnaître la réalité de la nature civile et militaire de la gestion de crises et de considérer le financement, avec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. L’articolo 5, paragrafo 2, e l’articolo 6, paragrafo 3, lettera a), della CEDU obbligano le autorità giudiziarie a informare l’indagato della natura e dei motivi dell’accusa formulata a suo carico affinché possa comprenderla per preparare la difesa[14] e contestare la legittimità della propria detenzione[15].

17. L'article 5, paragraphe 2, et l'article 6, paragraphe 3, point a), de la CEDH imposent aux autorités judiciaires d'informer tout suspect de la nature et de la cause de l'accusation portée contre lui afin qu'il puisse en comprendre les charges, de lui permettre de préparer sa défense[14]et de contester la légalité de sa détention[15].


Alla luce della natura e delle caratteristiche dei lavori, delle forniture e dei servizi disciplinati dalla presente direttiva, tali esigenze imperative dovrebbero riguardare innanzitutto gli interessi generali degli Stati membri nell’ambito della difesa e della sicurezza.

Compte tenu de la nature et des caractéristiques des travaux, fournitures et services couverts par la présente directive, ces circonstances exceptionnelles sont d’abord et avant tout liées aux intérêts généraux de défense et de sécurité des États membres.


Tenuto conto della natura sensibile dei settori della difesa e della sicurezza, l’affidabilità degli operatori economici che si aggiudicano gli appalti è essenziale.

Étant donné la sensibilité des secteurs de la défense et de la sécurité, la fiabilité des opérateurs économiques qui obtiennent des marchés est cruciale.


Alla luce della natura specifica dell’industria degli armamenti e della necessità di integrarla nelle politiche di difesa dei singoli Stati membri dell’Unione europea e della NATO, dobbiamo garantire la compatibilità tecnica delle attrezzature e dei sistemi di comunicazione, nonché la compatibilità delle attrezzature e degli apparecchi stessi.

Compte tenu de la nature spécifique du secteur manufacturier des armes et de la nécessité de l’intégrer aux politiques de défense de certains États membres de l’Union européenne et de l’OTAN, nous devons garantir la compatibilité technique des équipements et systèmes de communication, ainsi que la bonne comptabilité des équipements et appareils.


Questa complementarità consentirebbe alla rete Natura 2000 di svolgere il proprio ruolo a difesa della biodiversità europea molto meglio che se i siti rimanessero isolati o avulsi dal più vasto contesto politico;

Cette approche complémentaire permettra au réseau de sites Natura 2000 de jouer son rôle dans la protection de la biodiversité en Europe de manière plus efficace que si les sites Natura semblent isolés ou différents du contexte politique plus large.


E' molto difficile per un nuovo concorrente riuscire a farsi strada nell'industria aerospaziale, soprattutto nella fascia delle produzioni più qualificanti, a causa dell'interdipendenza dei settori della difesa e dell'aviazione civile nonché della natura estremamente ciclica e dell'elevata intensità di capitali del settore in questione.

L'entrée dans l'industrie aérospatiale est très difficile pour les nouvelles entreprises, notamment au niveau le plus élevé, en raison de l'interdépendance des secteurs civils et militaires ainsi que de la nature hautement cyclique et à forte intensité de capital de cette industrie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'difesa della natura' ->

Date index: 2021-10-25
w