Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compiere atti giuridici
Registrazione di atti giuridici

Traduction de «Compiere atti giuridici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


registrazione di atti giuridici

enregistrement d'actes juridiques


inopponibilità di atti giuridici durante il periodo sospetto

inopposabilité de la période suspecte


Iniziativa parlamentare. Divieto di compiere mutilazioni sessuali. Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 30 aprile 2010. Parere del Consiglio federale del 25 agosto 2010

Initiative parlementaire. Réprimer explicitement les mutilations sexuelles commises en Suisse et commises à l'étranger par quiconque se trouve en Suisse. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 avril 2010. Avis du Conseil fédéral du 25 août 2010


Iniziativa parlamentare. Atti di violenza commessi su donne, punibili d'ufficio. Modifica dell'articolo 123 CP. Iniziativa parlamentare. Atti di violenza sessuale commessi su un coniuge, punibili d'ufficio. Modifica degli articoli 189 e 190 CP. Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 28 ottobre 2002. Parere del Consiglio federale del 19 febbraio 2003

Initiative parlementaire. Classification parmi les infractions poursuivies d'office des actes de violence commis sur des femmes. Révision de l'art. 123 CP. Initiative parlementaire. Classification parmi les infractions poursuivies d'office des actes de violence à caractère sexuel commis sur un conjoint. Modification des art. 189 et 190 CP. Rapport du 28 octobre 2002 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national. Avis du Conseil fédéral du 19 février 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai fini dell'applicazione del presente regolamento sono assimilate a persone giuridiche le società e gli altri enti giuridici che, a norma della legislazione loro applicabile, hanno la capacità, in nome proprio, di essere titolari di diritti e di obblighi di qualsiasi natura, di stipulare contratti o di compiere altri atti giuridici e di stare in giudizio.

Aux fins de la mise en œuvre du présent règlement sont assimilées à des personnes morales les sociétés et les autres entités juridiques qui, aux termes de la législation qui leur est applicable, ont la capacité, en leur propre nom, d'être titulaires de droits et d'obligations de toute nature, de passer des contrats ou d'accomplir d'autres actes juridiques, et d'ester en justice.


48. incoraggia le autorità ucraine a compiere ulteriori progressi quanto al rispetto dei requisiti dell'accordo di associazione, conformemente alle conclusioni del Consiglio del 10 dicembre 2012 e alla risoluzione del Parlamento del 13 dicembre 2012 sulla situazione in Ucraina , nonché ad affrontare le questioni in sospeso relative alla giustizia selettiva e alla riforma elettorale e giudiziaria; accoglie, tuttavia, con favore i recenti impegni assunti sia dal Presidente Yanukovytsch che dai leader dell'opposizione a procedere al varo degli atti giuridici ...[+++] necessari attraverso la Verkhovna Rada e attende che tali promesse siano mantenute ben prima del vertice di Vilnius; riconosce i progressi compiuti finora, ma sottolinea che sono necessarie ulteriori riforme, in particolare le riforme in seno alla Procura, encomia il lavoro della missione di monitoraggio del Parlamento europeo in Ucraina e si compiace della proroga del suo mandato fino al 12 novembre 2013; auspica e confida nel fatto che ciò condurrà, a breve, a una soluzione reciprocamente accettabile del caso di Yulia Tymoshenko, sulla base dell'appello di Pat Cox e Aleksander Kwaśniewski al presidente dell'Ucraina;

48. encourage les autorités ukrainiennes à faire davantage de progrès dans le respect des exigences de l'accord d'association, demandées dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2012 sur l'Ukraine et la résolution du Parlement européen du 13 décembre 2012 sur la situation en Ukraine , et dans le règlement des questions en suspens de la justice sélective et de la réforme des systèmes électoral et judiciaire; salue néanmoins les engagements récemment pris par le président Ianoukovitch et par les dirigeants de l'opposition en vue de poser les actes juridiques nécessaires par l'intermédiaire de la Verkhovna Rada, et espère que ces promesses seront rapidement honorées avant le sommet de Vilnius; reconnaît les progrès accomplis jusqu'à pr ...[+++]


dove la normativa vigente lo preveda, un’associazione di persone alla quale è riconosciuta la capacità di compiere atti giuridici, ma che è priva di personalità giuridica; oppure

lorsque la législation en vigueur le prévoit, une association de personnes à laquelle est reconnue la capacité d’accomplir des actes juridiques, mais qui ne possède pas le statut juridique de personne morale; ou


AE. considerando che gli Stati membri e il Consiglio europeo devono pertanto continuare l'ulteriore sviluppo delle procedure di infrazione nel quadro delle revisioni future del trattato sul funzionamento dell'Unione europea; che nel frattempo occorre compiere tutti gli sforzi possibili verso un ricorso più rigoroso alle procedure di infrazione in caso di violazione del diritto dell'Unione nell'ambito del mercato unico; che in tale contesto è necessario applicare più attivamente procedure più rapide all'interno della Commissione e, o ...[+++]

AE. considérant que les États membres et le Conseil européen devraient dès lors poursuivre l'ajustement des procédures d'infraction dans le cadre des futures révisions du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; considérant que parallèlement, il ne faut ménager aucun effort en faveur d'un recours plus strict aux procédures d'infraction pour violation du droit de l'Union dans le domaine du marché unique; considérant que dans ce contexte, il convient de faire usage, de manière plus active, à des procédures plus rapides au s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AE. considerando che gli Stati membri e il Consiglio europeo devono pertanto continuare l'ulteriore sviluppo delle procedure di infrazione nel quadro delle revisioni future del TFUE; che nel frattempo occorre compiere tutti gli sforzi possibili verso un ricorso più rigoroso alle procedure di infrazione in caso di violazione del diritto dell'Unione nell'ambito del mercato unico; che in tale contesto è necessario applicare più attivamente procedure più rapide all'interno della Commissione e, ove opportuno, il ricorso a procedimenti in ...[+++]

AE. considérant que les États membres et le Conseil devraient dès lors poursuivre l'ajustement des procédures d'infraction dans le cadre des futures révisions du traité FUE; considérant que parallèlement, il ne faut ménager aucun effort en faveur d'un recours plus strict aux procédures d'infraction pour entrave aux dispositions juridiques de l'Union dans le domaine du marché unique; considérant que dans ce contexte, il convient de faire usage, de manière plus active, à des procédures plus rapides au sein de la Commission et, le cas ...[+++]


La definizione di «datore di lavoro» può includere un’associazione di persone riconosciuta come avente capacità di compiere atti giuridici senza avere personalità giuridica.

La définition du terme «employeur» peut couvrir une association de personnes reconnue comme ayant la capacité d’accomplir des actes juridiques sans avoir la personnalité juridique.


(4 quater) La definizione di datore di lavoro può anche includere un'associazione di persone riconosciuta come avente capacità di compiere atti giuridici senza avere lo status di persona giuridica.

(4 quater) La définition du terme "employeur" peut également couvrir une association de personnes reconnue comme ayant la capacité de poser des actes juridiques sans avoir la personnalité juridique.


Ai fini dell’applicazione del presente regolamento sono assimilate a persone giuridiche le società e gli altri enti giuridici che, a norma della legislazione loro applicabile, hanno la capacità, in nome proprio, di essere titolari di diritti e di obblighi di qualsiasi natura, di stipulare contratti o di compiere altri atti giuridici e di stare in giudizio.

Aux fins de la mise en œuvre du présent règlement sont assimilées à des personnes morales les sociétés et les autres entités juridiques qui, aux termes de la législation qui leur est applicable, ont la capacité, en leur propre nom, d'être titulaires de droits et d'obligations de toute nature, de passer des contrats ou d'accomplir d'autres actes juridiques et d'ester en justice.


dove la normativa vigente lo preveda, un'associazione di persone alla quale è riconosciuta la capacità di compiere atti giuridici, ma che è priva di personalità giuridica.

lorsque la législation en vigueur le prévoit, une association de personnes à laquelle est reconnue la capacité d'accomplir des actes juridiques, mais qui ne possède pas le statut juridique de personne morale.


laddove la normativa vigente lo preveda, un'associazione di persone alla quale è riconosciuta la capacità di compiere atti giuridici, ma che è priva di personalità giuridica;

lorsque la législation en vigueur le prévoit, une association de personnes à laquelle est reconnue la capacité d'accomplir des actes juridiques, mais qui ne possède pas le statut juridique de personne morale;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Compiere atti giuridici' ->

Date index: 2023-05-23
w