B. considerando che dette irregolarità, constatate da svariate organizzazioni indipendenti peruviane e internazionali, ed il rifiuto delle autorità di rinviare la data del ballottaggio per rimediare ai problemi esist
enti nel sistema di computo e fornire al processo garanzie minime - come avevano chiesto tanto la missione dell'Organizzazione degli Stati americani quanto gli osservatori internazionali, l'Ufficio del Difensore civico peruviano, le istituzioni peruviane di monitoraggio elettorale e le forze politiche di opposizione democratica - hanno provocato la non partecipazione di u
no dei candidati al ...[+++]secondo turno elettorale nonché il ritiro della missione di Osservatori elettorali dell'Organizzazione degli Stati americani e di tutti gli osservatori e portavoce elettorali,B. considérant que ces irrégularités, constatées par différentes organisations indépendantes péruviennes et internationales, et le refus des autorités d’ajourner le scrutin pour pouvoir résoudre les problèmes apparus dans le système de calcul et conférer au processus des garanties minimales – comme le demandèrent tant la mission de l’OEA et les observateurs internationaux que le médiateur péruvien, les institutions péruviennes de surveillance électorale et les forces politiques de l’opposition démocratique – ont entraîné la non-participation de l’
un des candidats au second tour des élections et le retrait de la Mission des observateurs
...[+++]électoraux de l’Organisation des États américains et de tous les observateurs et porte-parole électoraux ;