7. rammenta la situazione particolare delle regioni ultraperiferiche dell'Unione europea, dovuta alle limitazioni specifiche che le caratterizzano, per quanto riguarda il concetto di SIG e l'applicazione della normativa comunitaria in materia di concorrenza e mercato interno, e insiste sulla necessità di estendere il concetto di SIG e di prevedere l'applicazione di norme adeguate alla situazione particolare di tali regioni, specie per quanto riguarda le attività di trasporto.
7. rappelle la situation particulière, due à des contraintes spécifiques, des régions ultrapériphériques de l'Union européenne eu égard à la notion de SIG et à l'application des règles communautaires de la concurrence et du marché intérieur, vu les contraintes spécifiques qui les caractérisent; insiste sur la nécessité d'élargir la notion de SIG et de prévoir l'application des règles adaptées à la situation particulière de ces régions, notamment au regard des activités de transport.