Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciatore di pelli da tomaia
Conciatore di pelli di montone
Conciatore di pelli di pecora
Conciatrice di pelli da tomaia
Conciatrice di pelli di montone
Conciatrice di pelli di pecora

Traduction de «Conciatore di pelli di pecora » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conciatore di pelli di pecora | conciatrice di pelli di pecora

tanneur de cuir de mouton | tanneuse de cuir de mouton


conciatore di pelli di montone | conciatrice di pelli di montone

tanneur de peaux d'agneau | tanneuse de peaux d'agneau


conciatore di pelli da tomaia | conciatrice di pelli da tomaia

tanneur d'empeignes | tanneuse d'empeignes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Formaggi di pecora o di bufala, in recipienti contenenti salamoia o in otri di pelli di pecora o di capra

Fromages de brebis ou de bufflonne, en récipients contenant de la saumure ou en outres en peau de brebis ou de chèvre


0406 90 50 | FORMAGGI DI PECORA O DI BUFALA, IN RECIPIENTI CONTENENTI SALAMOIA O IN OTRI DI PELLI DI PECORA O DI CAPRA (ECCETTO FETA) |

0406 90 39 | JARLSBERG (À L’EXCL. DES FROMAGES RÂPÉS OU EN POUDRE ET DES FROMAGES DESTINÉS À LA TRANSFORMATION) |


F) Per quanto riguarda i formaggi di pecora o di bufala in recipienti contenenti salamoia, o in otri di pelli di pecora o di capra, e il formaggio "Halloumi" di cui ai numeri 2 e 3 dell'allegato III, parte C, dei codici NC ex 0406 90 31, ex 0406 90 50, ex 0406 90 86, ex 0406 90 87 ed ex 0406 90 88:

F) En ce qui concerne les fromages de brebis ou de bufflonne en récipients contenant de la saumure ou en outre de peau de brebis ou de chèvre, et le fromage "Halloumi" figurant aux numéros d'ordre 2 et 3 de l'annexe III partie C et relevant des codes NC ex 0406 90 31, ex 0406 90 50, ex 0406 90 86, ex 0406 90 87 et ex 0406 90 88:


1) la casella n. 7 indicando, a seconda dei casi, "formaggio di pecora" o "formaggio di bufala" nonché "in recipienti contenenti salamoia" o "in otri di pelli di pecora o di capra" o, nel caso del formaggio "Halloumi", "presentato in imballaggi individuali di plastica di contenuto netto non superiore a 1 kg ovvero in scatole metalliche o di plastica di contenuto netto non superiore a 12 kg";

1) la case n° 7 en y indiquant selon le cas "fromage de brebis" ou "fromage de bufflonne" ainsi que "en récipients contenant de la saumure" ou "en outre de peau de brebis ou de chèvre", ou, en ce qui concerne le fromage "Halloumi", il est conditionné soit en emballages individuels en plastique d'un contenu net n'excédant pas 1 kilogramme soit en boîtes métalliques ou plastiques d'un contenu net n'excédant pas 12 kilogrammes;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Conciatore di pelli di pecora' ->

Date index: 2022-12-11
w