Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGB
CG
Condizioni del contratto
Condizioni di trasporto
Condizioni generali
Condizioni generali del contratto
Condizioni generali del contratto di trasporto
Condizioni generali dell'operazione
Condizioni generali della transazione
Condizioni generali di contratto
Condizioni generali di contratto
Condizioni generali in materia contrattuale
SIA-118

Traduction de «Condizioni generali dell'operazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condizioni generali della transazione | condizioni generali dell'operazione | AGB [Abbr.]

conditions générales de vente


condizioni generali in materia contrattuale | condizioni generali di contratto

conditions générales en matière contractuelle


condizioni generali (1) | condizioni generali di contratto (2) [ CG (3) ]

conditions générales [ CG ]


condizioni del contratto | condizioni generali del contratto

conditions d'un contrat


condizioni di trasporto | condizioni generali del contratto di trasporto

conditions de transport


Condizioni generali per l'esecuzione dei lavori di costruzione [ SIA-118 ]

Conditions générales pour l'exécution des travaux de construction [ SIA-118 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6) «negoziazione di sostituzione»: operazione conclusa alla data del close-out di un contratto derivato o successivamente ad essa per ristabilire, sulla base dell'esposizione netta al rischio, qualunque copertura o posizione di negoziazione connessa estinta alle medesime condizioni economiche dell'operazione oggetto del close-out.

«transaction de remplacement», une transaction conclue à la date de liquidation d'un contrat dérivé, ou après cette date, afin de rétablir, sur la base d'une exposition nette, une couverture ou une position de négociation liée à ce contrat à laquelle il a été mis un terme, à des conditions économiques équivalentes à celles qui régissaient la transaction close.


Tali condizioni devono essere rispettate insieme alle prescrizioni e ai principi generali relativi a tutte le indicazioni (p.es. l’articolo 3 del regolamento e le disposizioni della direttiva 2000/13/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e la direttiva 84/450/CEE del Consiglio , che devono anch’essi essere rispettati dagli operatori che utilizzano indi ...[+++]

Ces conditions doivent être respectées au même titre que les principes et exigences généraux applicables à toutes les allégations (comme l’article 3 du règlement et les dispositions de la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil et de la directive 84/450/CEE du Conseil que les exploitants utilisant des allégations de santé sont aussi tenus de respecter), que les conditions d’utilisation des allégations nutritionnelles et les allégations de santé énoncées à l’article 4 et que les conditions générales applicables à toutes les allégations prévues à l’article 5, et, enfin, que les conditions d’utilisation particulières prévues sur la liste des al ...[+++]


Tale designazione può risultare in una relazione di copertura perfettamente efficace nel compensare le variazioni dei flussi finanziari attribuibili a un rischio unilaterale coperto di un’operazione programmata, se le condizioni principali dell’operazione programmata e dello strumento di copertura sono uguali.

Une telle désignation peut mener à une relation de couverture parfaitement efficace qui compense les variations de flux de trésorerie attribuables au risque unilatéral couvert d’une transaction prévue, si les principaux termes de la transaction prévue et de l’instrument de couverture sont identiques.


«condizioni generali di trasporto»: le condizioni del vettore, sotto forma di condizioni generali o tariffe legalmente in vigore in ciascuno Stato membro, che sono diventate, con la conclusione del contratto, parte integrante dello stesso.

«conditions générales de transport»: les conditions du transporteur, qui se présentent sous la forme de conditions générales ou de tarifs juridiquement applicables dans chaque État membre et qui, par la conclusion du contrat de transport, sont devenues partie intégrante de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«condizioni generali di trasporto»: le condizioni del vettore, sotto forma di condizioni generali o tariffe legalmente in vigore in ciascuno Stato membro, che sono diventate, con la conclusione del contratto, parte integrante dello stesso;

«conditions générales de transport»: les conditions du transporteur, qui se présentent sous la forme de conditions générales ou de tarifs juridiquement applicables dans chaque État membre et qui, par la conclusion du contrat de transport, sont devenues partie intégrante de celui-ci;


Gli Stati Uniti e l’UE desiderano definire le condizioni generali per la partecipazione degli Stati Uniti alle operazioni dell’UE di gestione delle crisi in un accordo che istituisca un quadro per tale possibile partecipazione futura, anziché definire tali condizioni caso per caso per ciascuna operazione interessata,

Les États-Unis et l’Union européenne souhaitent définir les conditions générales relatives à la participation des États-Unis aux opérations de gestion de crise menées par l’Union européenne dans un accord établissant le cadre d’une telle participation future éventuelle, plutôt que de fixer ces conditions cas par cas pour chaque opération concernée,


le condizioni generali che si applicano a tutte le convenzioni di questo tipo, quali l'obbligo per il beneficiario di consentire che la Commissione, l'OLAF e la Corte dei conti procedano a revisioni contabili e la sua accettazione delle norme di pubblicazione a posteriori di cui all'articolo 169, secondo il disposto del regolamento (CE) n. 45/2001; per le convenzioni di sovvenzione, tali condizioni generali stabiliscono almeno:

les conditions générales applicables à toutes les conventions de ce type incluant notamment l'acceptation par le bénéficiaire des contrôles de la Commission, de l'OLAF et de la Cour des comptes, ainsi que des règles de publicité ex post visées à l'article 169, conformément aux dispositions du règlement (CE) no 45/2001; au minimum, ces conditions générales:


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0344 - EN - 2005/344/CE: Decisione della Commissione, del 23 marzo 2005, che stabilisce i criteri ecologici per l'assegnazione del marchio comunitario di qualità ecologica ai detergenti multiuso e ai detergenti per servizi sanitari [notificata con il numero C(2005) 1028]Testo rilevante ai fini del SEE - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // del 23 marzo 2005 // (Testo rilevante ai fini del SEE) // (2005/344/CE) // CONDIZIONI GENERALI // Appendice I // ELENCO DID // Appendice II // ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0344 - EN - 2005/344/CE: Décision de la Commission du 23 mars 2005 établissant les critères écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire aux nettoyants universels et aux nettoyants pour sanitaires [notifiée sous le numéro C(2005) 1028]Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. - DÉCISION DE LA COMMISSION // du 23 mars 2005 // [notifiée sous le numéro C(2005) 1028] // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // (2005/344/CE) // PRINCIPE // Appendice I // LISTE DID // Appendice II // DOCUMENTATION DE LA BIODÉGRADABILITÉ EN ANAÉROBIOSE // Appendice III // PRIN ...[+++]


Per consentire agli investitori o ai partecipanti al mercato di valutare in qualunque momento le condizioni di un'operazione su azioni da loro presa in considerazione e di verificare a posteriori le condizioni alle quali è stata conclusa, occorre stabilire regole comuni per la pubblicazione di informazioni dettagliate sulle operazioni su azioni concluse e sulle possibilità di negoziazione esistenti.

Pour permettre aux investisseurs ou aux participants au marché d'évaluer, à tout moment, les conditions d'une transaction sur actions qu'ils envisagent et de vérifier, a posteriori, les modalités selon lesquelles elle a été exécutée, des règles communes devraient être fixées en ce qui concerne la publication des détails afférents aux transactions sur actions déjà effectuées et la divulgation des détails concernant les possibilités actuelles de transactions sur actions.


1 . QUANDO IL SINISTRO DELL'IMPEGNO DI CAUZIONE E ATTRIBUIBILE ALL'EVENTO MENZIONATO AL PARAGRAFO 1 , LETTERA A ) , DELL'ARTICOLO 1 DELLA PRESENTE CLAUSOLA ADDIZIONALE , LA PERDITA DELL'ASSICURATO E INSERITA NEL CONTO MENZIONATO AL PARAGRAFO 1 DELL'ARTICOLO 14 DELLE CONDIZIONI GENERALI DI POLIZZA E CALCOLATA SECONDO LE DISPOSIZIONI DI DETTE CONDIZIONI GENERALI .

1. Lorsque le sinistre sur l'engagement de caution est imputable au fait mentionné au paragraphe 1 a) de l'article 1er du présent avenant, la perte de l'assuré est comprise dans le compte mentionné au paragraphe 1 de l'article 14 des conditions générales de la police et calculée selon les dispositions de ces conditions générales.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Condizioni generali dell'operazione ->

Date index: 2023-05-26
w