Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico e scarico con mezzi semoventi
Conduttore di macchine da carta
Conduttore di mezzi antincendio
Conduttore di mezzi da carico
Conduttore di mezzi pesanti per miniera sotterranea
Conduttrice di macchine da carta
Conduttrice di mezzi antincendio
Conduttrice di mezzi da carico
Conduttrice di mezzi pesanti per miniera sotterranea
Manovratore di gru da carico
Manovratrice di gru da carico
Operatore di mezzi pesanti per miniera sotterranea
Operatrice di veicoli antincendio
Riparazione a carico del conduttore
Riparazione a carico dell'inquilino

Traduction de «Conduttore di mezzi da carico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conduttore di mezzi da carico | conduttrice di mezzi da carico

conducteur de machine de chargement | conductrice de machine de chargement


manovratore di gru da carico | manovratrice di gru da carico

conducteur de grue de chargement | conductrice de grue de chargement


conduttore di macchine da carta | conduttrice di macchine da carta

conducteur d'install. de pâte à papier | conductrice d'install. de pâte à papier


conduttore di mezzi pesanti per miniera sotterranea | conduttrice di mezzi pesanti per miniera sotterranea | operatore di mezzi pesanti per miniera sotterranea | operatore di mezzi pesanti per miniera sotterranea/operatrice di mezzi pesanti per miniera sotterranea

mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain


conduttore di mezzi antincendio | operatrice di veicoli antincendio | conduttrice di mezzi antincendio | operatore di veicoli antincendio/operatrice di veicoli antincendio

conducteur d'engins d'extinction d'incendie | conductrice d'engin spécial d'incendie | conducteur d'engin spécial d'incendie | conducteur d'engins d'extinction d'incendie/conductrice d'engins d'extinction d'incendie


riparazione a carico del conduttore | riparazione a carico dell'inquilino

réparations de menu entretien | réparations locatives


riparazione di piccola manutenzione a carico del conduttore

réparation locative


carico e scarico con mezzi semoventi

chargement et déchargement à coulis roulant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò vale di norma per i contratti di locazione di beni o terreni di natura pubblica che generalmente contengono i termini che regolano la presa di possesso da parte del conduttore, la destinazione d’uso del bene immobile, gli obblighi del locatore e del conduttore per quanto riguarda la manutenzione del bene immobile, la durata della locazione e la restituzione del possesso del bene immobile al locatore, il canone e le spese accessorie a carico del conduttore.

C’est habituellement le cas des baux immobiliers publics ou des baux fonciers, qui contiennent généralement des conditions applicables à l’entrée en possession du preneur, à l’usage auquel le bien est destiné, aux obligations du bailleur et du preneur relatives à l’entretien du bien, à la durée du bail et à la restitution de la possession au bailleur, à la location et aux frais accessoires à charge du preneur.


I costi collegati al funzionamento di tali mezzi supplementari in una situazione di catastrofe sono a carico degli Stati membri che chiedono assistenza.

Les coûts d'exploitation de ces capacités supplémentaires en situation de catastrophe sont supportés par les États membres qui demandent l'aide.


Tali traduzioni non dovranno essere svolte con mezzi automatici e le spese saranno a carico del titolare del brevetto.

Ces traductions ne devraient pas être effectuées par des moyens automatiques et devraient être fournies aux frais du titulaire du brevet.


L'energia nucleare produce attualmente un terzo di tutta l'elettricità consumata nell'UE e, essendo la più importante sorgente di elettricità a basso carico che non emette CO2 durante il funzionamento di una centrale elettrica nucleare, costituisce un elemento rilevante del dibattito sui mezzi per contrastare i cambiamenti climatici e ridurre la dipendenza dell'Europa dall'energia importata.

Les centrales nucléaires, qui produisent actuellement un tiers de l'électricité consommée dans l'UE, sont pour le moment la principale source dont on dispose pour couvrir les besoins en électricité de base dont l'exploitation n'émet pas de CO2, et représentent à ce titre un élément important du débat sur les moyens de lutter contre le changement climatique et de réduire la dépendance de l'Europe envers les importations d'énergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oltre alle disposizioni di cui all'allegato I, capi II e III del regolamento (CE) n. 1/2005 applicabili ai mezzi di trasporto per il carico e lo scarico degli animali, ogni punto di controllo deve disporre di adeguate attrezzature e impianti per il carico e scarico degli animali dai mezzi di trasporto.

Outre les dispositions prévues à l'annexe I, chapitres II et III, du règlement (CE) no 1/2005 applicables aux moyens de transport pour le chargement et le déchargement des animaux, chaque poste de contrôle doit être doté d'équipements et d'installations adéquats pour charger et décharger les animaux des moyens de transport.


Il filo conduttore di questo piano è quello di costruire sulla base delle riforme che abbiamo introdotto e che danno già i loro frutti e di consolidarle rinforzando soprattutto i mezzi a disposizione del livello politico per assumersi le proprie responsabilità politiche.

Le fil conducteur de ce plan est de construire sur la base de l'acquis des réformes que nous avons introduites et qui portent leurs fruits et de consolider celles-ci et notamment en renforçant les moyens, pour le niveau politique, d'assumer sa responsabilité politique.


A tal fine, se i mezzi finanziari del richiedente asilo fossero insufficienti, lo Stato membro ospitante dovrebbe prevedere o una sistemazione a carico delle sue autorità competenti, inclusi vitto, alloggio e spese di prima necessità, o il versamento di un sussidio, eventualmente maggiorato a seconda della composizione della famiglia.

A cet effet, si les ressources du demandeur d'asile sont insuffisantes, l'Etat d'accueil devrait prévoir soit un hébergement pris en charge par ses autorités compétentes d'accueil, incluant le logement, la nourriture et la couverture des dépenses les plus quotidiennes, soit le versement d'une allocation financière , majorée le cas échéant en fonction de la composition de la famille.


Questo documento solleva una serie di questioni sui vari tipi di responsabilità e relativi limiti, sulla definizione dei danni all'ambiente, sui rimedi a tali danni e sui diversi mezzi finanziari con cui coprirne il costo (onere a carico degli inquinatori, degli assicuratori o dei fondi di compensazione).

Ce document pose une série de questions sur les divers types de responsabilité et leurs limites, sur la définition des dommages à l'environnement, sur les remèdes aux dégats et les divers moyens financiers de les assumer (prise en charge par les pollueurs, les assureurs ou des fonds de compensation).


In ordine alle informazioni preliminari, quelle da fornire al momento dell'effettuazione o del ricevimento di un bonifico, l'ente creditizio dovrà fornire ai suoi clienti informazioni scritte precise che comprendano almeno le seguenti indicazioni: - il tempo necessario affinché i fondi vengano accreditati sul conto dell'ente del beneficiario o al beneficiario, secondo il caso; - la base per il calcolo di tutte le commissioni e spese a carico del cliente e i tassi di cambio; - un riferimento ai ...[+++]

En ce qui concerne les informations préalables à un virement (réalisé ou reçu) l'établissement bancaire devra fournir à ses clients des informations écrites précises qui doivent comporter au moins: - une indication du temps nécessaire pour que les fonds soient crédités sur le compte de l'établissement du bénéficiaire ou, le cas échéant, du bénéficiaire; - la base de calcul de toutes les commissions et frais payables par le client à l'établissement et les taux d'échange; - une référence aux procédures de recours et de plaintes offertes aux clients et à l'accès à celles-ci.


Metà della quota sarebbe a carico del bilancio comunitario e il resto dovrebbe essere reperito mediante prestiti a lungo termine della Banca europea per gli investimenti. 4. Progetti già in preparazione nel 1993 per Gaza e la Cisgiordania Smaltimento dei rifiuti solidi a Rafa e Gaza Sistema fognario della Striscia di Gaza Università e istituti superiori, Cisgiordania e Gaza Assistenza tecnica e studi Creazione di un ente radiotelevisivo pubblico locale Infrastrutture varie (energia, trasporti e comunicazioni) Reti di cooperazione (amministrazioni locali, università e mezzi di comuni ...[+++]

La moitié de ce montant serait inscrit au budget communautaire et le reste devrait être apporté par des prêts à long terme de la Banque européenne d'investissement. 4. Projets en préparation avant la fin 1993 pour Gaza et la rive occidentale Elimination des déchets solides à Rafa et dans la ville de Gaza Système d'évacuation dans la bande de Gaza Universités et collèges, rive occidentale et Gaza Assistance technique et études Etablissement d'un service public local de radio ...[+++]


w