E. considerando che il processo Ginevra II è il risultato di un forte impegno della comunità internazionale; che un elemento chiave di tale processo è il rafforzamento della fiducia, mediante cessate il fuoco a livello locale, la liberazione o lo scambio dei prigionieri, no
nché l'agevolazione degli aiuti umanitari; che il 18 gennaio 2014 l'assemblea generale della coalizione siriana delle forze rivoluzionarie e dell'opposizione ha deciso di accettare l'invito a partecipare a tale processo; che l'i
nvito all'Iran alla conferenza tenutasi in Svizzer ...[+++]a è stato presentato e poi ritirato; che i negoziati sono stati sospesi il 31 gennaio 2014 e il prossimo ciclo è previsto per il 10 febbraio 2014; E. considérant que le processus de Genève II est le fruit des efforts considérables consentis par la communauté internationale; que le rétablissement de la confiance, notamment par des cessez‑le‑feu à l'échelle locale, par la libération ou l'échange de prisonniers et en facilitant l'acheminement de l'aide humanitaire, représente un élément essentiel de ce processus; que, le 18 janvier 2014, l'Assemblée générale de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne a décidé d'accepter l'invitation à participer à ce processus; que l'Iran a été invit
é à participer à la conférence qui s'est tenue en Suisse, pui
...[+++]s ne l'a plus été; que les négociations ont été suspendues le 31 janvier 2014 et que le prochain cycle de pourparlers est prévu le 10 février 2014;