Per tale motivo la re
azione dei governi, delle autorità sanitarie e, se del caso, delle Istituzioni europee e degli organismi internaz
ionali, deve essere connessa con la terapia indivi
duale (cura medica, cure e ospedalizzazione, cure di lunga durata) nonché, in modo più
ampio, con il macro ambiente del paziente colpito da sclero
...[+++]si multipla (ricerca sulla malattia, diritti in materia di occupazione, di carriera, mezzi di trasporto, libertà di movimento, assistenza medica transfrontaliera, ecc.), come avviene per altre malattie gravi.C'est pourquoi la réaction des gouvernements, des autorités sanitaires et, le cas échéant, des institutions européennes et des organisations internationales, doit porter sur le traitement individuel (traitement médical, soins et hospitalisation, soins de longue durée) ainsi que, de manière plus large, sur le mac
ro-environnement du patient souffrant de sclérose en plaques (recherche sur la maladie, droits en matière d'emploi, de
carrière, moyens de transport, liberté de mouvement, assistance médicale transfrontalière, etc.) ‑ comme c'e
...[+++]st le cas pour d'autres affections et maladies graves.