Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIMCO
Consiglio marittimo internazionale e baltico

Traduction de «Consiglio marittimo internazionale e baltico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consiglio marittimo internazionale e baltico | BIMCO [Abbr.]

Conseil maritime baltique et international | BIMCO [Abbr.]


Accordo del 30 gennaio 1997 fra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio internazionale degli aeroporti per disciplinare lo statuto fiscale del Consiglio e del suo personale in Svizzera

Accord du 30 janvier 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil International des Aéroports pour régler le statut fiscal du Conseil et de son personnel en Suisse


Accordo del 29 novembre 1996 tra il Consiglio federale svizzero e la Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa per determinare lo statuto giuridico della Federazione internazionale in Svizzera

Accord du 29 novembre 1996 entre le Conseil fédéral suisse et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge en vue de déterminer le statut juridique de la Fédération internationale en Suisse


Accordo del 1° novembre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Comitato internazionale olimpico relativo allo statuto del Comitato internazionale olimpico in Svizzera

Accord du 1er novembre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Comité International Olympique relatif au statut du Comité International Olympique en Suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se del caso, questa sezione fornisce informazioni sulla classificazione per il trasporto per ciascuno dei regolamenti tipo dell'ONU: l'accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada (ADR) , i regolamenti sul trasporto internazionale delle merci pericolose per ferrovia (RID) , l'accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose per vie navigabili interne (ADN) , tutti e tre attuati dalla direttiva 2008/68/CE del Parlamento europeo e del ...[+++]

S'il y a lieu, des informations doivent être données sur la classification pour le transport correspondant à chacun des règlements types des Nations unies, à savoir: l'accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) , le règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID) , l'accord européen relatif au transport international des marchandises par voies de navigation intérieures (ADN) , tous trois mis en œuvre par la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil , le code maritime ...[+++]


Il Consiglio e il Parlamento hanno ricordato l’impegno preso nell’ambito del pacchetto su clima ed energia adottato il 23 aprile 2009: “In caso di mancata approvazione, da parte degli Stati membri, di un accordo internazionale che includa le emissioni del trasporto marittimo internazionale nei suoi obiettivi di riduzione nel quadro dell’Organizzazione marittima internazionale, o di mancata approvazione di un siffatto accordo nel quadro dell’UNFCCC da p ...[+++]

Le Conseil et le Parlement ont rappelé l'engagement pris dans le paquet énergie et climat adopté le 23 avril 2009 : «En l’absence d’accord international qui inclurait dans ses objectifs de réduction les émissions provenant du transport maritime international et serait approuvé par les États membres dans le cadre de l’Organisation maritime internationale ou par la Communauté dans le cadre de la CCNUCC d’ici au 31 décembre 2011, il conviendrait que la Commission présente une proposition visant à inclure les émissions du transport mariti ...[+++]


22. ritiene che ai fini del commercio internazionale e del trasporto di idrocarburi nella regione sia essenziale sviluppare le infrastrutture portuali dell'Unione europea situate sulle rive del Mar Nero e nel delta del Danubio nonché le infrastrutture intermodali di trasporto, e invita la Commissione e gli Stati membri ad accelerare il completamento dei progetti prioritari di trasporto transeuropeo lungo gli assi 7, 18, 21 e 22 di cui all'allegato II della decisione n. 884/2004/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004 ...[+++]

22. estime que, aux fins du commerce international et du transport des hydrocarbures dans la région, il est essentiel d'améliorer les infrastructures des ports de l'Union européenne situés sur les rives de la mer Noire et dans le delta du Danube ainsi que la co-modalité entre les différents types de transport et engage la Commission et les États membres à accélérer la réalisation des projets prioritaires de transport transeuropéen sur les axes 7, 18, 21 et 22, visés à l'annexe II de la décision n° 884/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 modifiant la décision n° 1692/96/CE sur les orientations communautaires pour ...[+++]


45. ritiene che, ai fini del commercio internazionale e del trasporto di idrocarburi nella regione, sia essenziale sviluppare le infrastrutture portuali dell'Unione europea situate sulle rive del Mar Nero e nel delta del Danubio, compresi terminali di oleodotti e gasdotti e infrastrutture per il trasporto intermodale, nonché modernizzare le infrastrutture intermodali di trasporto nella regione del Mar Nero e garantire i collegamenti con i corridoi di trasporto europei; invita la Commissione e gli Stati membri ad accelerare il completamento dei progetti prioritari di trasporto transeuropeo lungo gli assi 7, 18, 21 e 22 di cui all'allegat ...[+++]

45. estime que, aux fins du commerce international et du transport des hydrocarbures dans la région, il est essentiel de développer les ports de l'Union européenne situés sur les rives de la mer Noire, y compris les terminaux pétroliers et gaziers et les dispositifs de transport intermodal; estime qu'il est nécessaire de moderniser les infrastructures de la région de la mer Noire et d'assurer les liaisons avec les couloirs de transport européens; engage la Commission et les États membres à accélérer la réalisation des projets prioritaires de transport transeuropéen sur les axes 7, 18, 21 et 22, visés à l'annexe II de la décision n° 884 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se del caso, si forniscono informazioni sulla classificazione per il trasporto per ciascuno dei regolamenti tipo dell’ONU: l’accordo europeo sul trasporto internazionale di merci pericolose su strada (ADR) , i regolamenti sul trasporto internazionale di merci pericolose su ferrovia (RID) e l’accordo europeo sul trasporto internazionale di merci pericolose sulle vie navigabili interne (ADN) , tutti e tre attuati dalla direttiva 2008/68/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ...[+++]

Le cas échéant, des informations doivent être données sur la classification pour le transport correspondant à chacun des règlements types des Nations unies, à savoir l’accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) , le règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID) , l’accord européen relatif au transport international des marchandises par voies de navigation intérieures (ADN) , tous trois mis en œuvre par la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises dangereuses ...[+++]


– (PT) Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, a questo punto tutta la società è convinta che il traffico marittimo internazionale sia il regno di un capitalismo vorace che non ha a cuore gli interessi della società e che è addirittura criminale.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, à ce stade, toute la société est convaincue que le trafic maritime international est le royaume d'un capitalisme avide qui fait fi des intérêts de la société, voire d'un capitalisme délinquant.


Vorrei sottolineare che la riprogrammazione non è la via giusta e che il Consiglio non ha ancora approvato il Fondo di compensazione nell’ambito dei pacchetti “Erika”, che non è stato approvato dal Consiglio dei ministri, dal Consiglio europeo; vi è, infatti, una divisione tra le Istituzioni europee che sta compromettendo la lotta contro il traffico marittimo internazionale di merci pericolose nelle nostre acque.

Je dois rappeler que la procédure de reprogrammation n'est pas la procédure adéquate et le fonds de compensation des paquets Erika n'a pas encore été approuvé par le Conseil de ministres, le Conseil européen ; il existe une véritable division entre les institutions européennes qui nuit à la lutte contre le trafic maritime international des marchandises dangereuses dans les eaux communautaires.


L. considerando che nel giugno 2001 la Russia ha assunto per un anno la presidenza di turno del Consiglio degli Stati del Baltico e auspicando, di conseguenza, che detta organizzazione fornisca un attivo contributo alla realizzazione della cooperazione internazionale con la regione Kaliningrad,

L. considérant que la Russie assume depuis juin 2001, pour une période d'un an, la présidence tournante du Conseil des États de la mer Baltique et souhaitant, par conséquent, que cette organisation contribue activement à la mise en œuvre de la coopération internationale avec le territoire,


1. Entro la fine del 2002 la Commissione riferisce al Parlamento europeo e al Consiglio sulla misura in cui le emissioni connesse al traffico marittimo internazionale contribuiscono all'acidificazione, all'eutrofizzazione, e alla formazione di ozono al livello del suolo nella Comunità.

1. Avant la fin de 2002, la Commission fait rapport au Parlement européen et au Conseil sur la mesure dans laquelle les émissions liées au trafic maritime international contribuent à l'acidification, à l'eutrophisation et à la formation d'ozone au sol dans la Communauté.


1. Entro la fine del 2002 la Commissione riferisce al Parlamento europeo e al Consiglio sulla misura in cui le emissioni connesse al traffico marittimo internazionale contribuiscono all'acidificazione, all'eutrofizzazione, e alla formazione di ozono al livello del suolo nella Comunità.

1. Avant la fin de 2002, la Commission fait rapport au Parlement européen et au Conseil sur la mesure dans laquelle les émissions liées au trafic maritime international contribuent à l'acidification, à l'eutrophisation et à la formation d'ozone au sol dans la Communauté.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Consiglio marittimo internazionale e baltico' ->

Date index: 2024-03-21
w