Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPUN
Consiglio provvisorio d'unità nazionale
Consiglio provvisorio di difesa nazionale
PNDC
Ufficio provvisorio
Ufficio provvisorio del Consiglio nazionale

Traduction de «Consiglio provvisorio d'unità nazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consiglio provvisorio d'unità nazionale | CPUN [Abbr.]

Conseil Provisoire d'Union Nationale | CPUN [Abbr.]


Consiglio provvisorio di difesa nazionale | PNDC [Abbr.]

Conseil national provisoire de défense | Conseil provisoire de défense nationale | PNDC [Abbr.]


Ufficio provvisorio del Consiglio nazionale | Ufficio provvisorio

bureau provisoire du Conseil national | bureau provisoire


Iniziativa parlamentare. Possibilità del Parlamento di influire sugli obiettivi strategici delle unità rese autonome. Rapporto della Commissione delle finanze del Consiglio nazionale del 29 marzo 2010. Parere del Consiglio federale del 19 maggio 2010

Initiative parlementaire. Instrument parlementaire concernant les buts stratégiques des unités indépendantes. Rapport explicatif de la Commission des finances du Conseil national du 29 mars 2010. Avis du Conseil fédéral du 19 mai 2010


Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la posizione giuridica dei membri della commissione per la difesa nazionale, come pure dei comandanti delle unità d'armata e delle brigate di frontiera, da fortezza e del ridotto

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la situation juridique des membres de la commission de défense nationale, ainsi que des commandants d'unité d'armée et de brigade frontière, de forteresse et de réduit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Consiglio di sicurezza ha da allora adottato altre risoluzioni sulla Libia che hanno prorogato o modificato le misure restrittive dell'ONU nei confronti della Libia, comprese in particolare l'UNSCR 2174 (2014) e l'UNSCR 2213 (2015) in relazione all'impegno assunto dal Consiglio di sicurezza a favore della sovranità, dell'indipendenza, dell'integrità territoriale e dell'unità nazionale della Libia.

Depuis lors, le Conseil de sécurité a adopté plusieurs autres résolutions concernant la Libye qui ont prorogé ou modifié les mesures restrictives instaurées par les Nations unies à l'encontre de ce pays, y compris, en particulier, les résolutions 2174 (2014) et 2213 (2015) du CSNU motivées par l'attachement du Conseil de sécurité à la souveraineté, à l'indépendance, à l'intégrité territoriale et à l'unité nationale de la Libye.


4. esprime pieno sostegno al Consiglio provvisorio nazionale nel suo ambizioso compito di costruire un nuovo Stato che rappresenti tutti i libici; accoglie con soddisfazione i recenti riconoscimenti ufficiali dati al Consiglio provvisorio e invita tutti gli Stati membri dell'UE e la comunità internazionale a fare altrettanto; invita il Consiglio provvisorio ad assumersi la piena responsabilità per la sicurezza e il benessere del ...[+++]

4. exprime son soutien total au CNT qui a la difficile tâche d'édifier un nouvel État représentant tous les Libyens; salue le fait que le CNT ait récemment été reconnu par plusieurs pays et invite tous les États membres de l'Union et la communauté internationale à leur emboîter le pas; invite le CNT à assumer pleinement sa responsabilité de veiller à la sécurité et au bien-être du peuple libyen, et à agir de manière transparente, dans le strict respect des principes démocratiques et du droit humanitaire international;


[45] L'articolo 21, paragrafo 2, lettera b) della direttiva 2005/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 26 ottobre 2005 relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo stabilisce che: "L'UIF è un'unità nazionale centrale.

[45] Selon l'article 21, paragraphe 2, point b), de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, la "CRF doit être créée sous la forme d'une cellule nationale centrale.


Il 30 marzo 2005, il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha adottato la risoluzione 1592 (2005) sulla situazione della RDC in cui riafferma, tra l'altro, il sostegno al processo di transizione nella RDC e chiede al governo di unità nazionale e di transizione di portare a buon fine la riforma nel settore della sicurezza e decide di prorogare il mandato della missione di osservazione delle Nazioni Unite nella RDC (MONUC), quale definito dalla risoluzione n. 1565 (2004).

Le 30 mars 2005, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1592 (2005) sur la situation concernant la République démocratique du Congo dans laquelle il réaffirme, entres autres, son soutien au processus de transition en République démocratique du Congo et demande au gouvernement d'unité nationale et de transition de mener à bien la réforme du secteur de la sécurité, et décide de proroger le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC), tel que défini par la résolution 1565 (2004).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. chiede la creazione di un governo provvisorio ad ampia base di unità nazionale;

4. appelle à la création d'un gouvernement intérimaire d'unité nationale faisant appel à une large participation;


4. chiede la creazione di un governo provvisorio ad ampia base di unità nazionale;

4. appelle à la création d'un gouvernement intérimaire d'unité nationale faisant appel à une large participation;


3. chiede la creazione di un governo provvisorio ad ampia base di unità nazionale che comprenda elementi dell'opposizione politica;

3. appelle à la création d'un gouvernement intérimaire d'unité nationale reposant sur une large base et incluant des éléments de l'opposition politique;


5. è del parere che il modo migliore per ripristinare il legittimo governo democratico consisterebbe nel sostituire il “Governo civile provvisorio” con un governo di unità nazionale che comprenda sia i rappresentanti della Coalizione popolare che quelli dei partiti di opposizione;

5. considère que le meilleur moyen de rétablir un gouvernement constitutionnel démocratique consisterait à remplacer "l'administration civile intérimaire" par un gouvernement d'unité nationale composé à la fois de représentants de la Coalition populaire et de représentants des partis d'opposition;


(14) considerando che, in base alle conclusioni del Consiglio europeo di Madrid, a decorrere dal 1° gennaio 1999 il nuovo debito pubblico negoziabile sarà emesso dagli Stati membri partecipanti in unità euro; che è opportuno consentire agli emittenti del debito di ridenominare il debito in essere in unità euro; che le disposizioni in materia di ridenominazione dovrebbero essere tali da poter essere applicate anche nelle giurisdizioni di paesi terzi; che gli emittenti dovrebbero essere in grado di ridenominare il debito in essere ov ...[+++]

(14) considérant que, conformément aux conclusions du Conseil européen de Madrid, la nouvelle dette publique négociable est émise dans l'unité euro à partir du 1er janvier 1999 par les États membres participants; qu'il est souhaitable de permettre aux émetteurs des dettes de relibeller dans l'unité euro l'encours de leurs dettes; que les dispositions en la matière devraient être telles qu'elles puissent également s'appliquer dans des cas relevant de la juridiction de pays tiers; que les émetteurs devraient avoir la possibilité de relibeller l'encours de leurs dettes si celles-ci sont libellées dans l'unité monétaire ...[+++]


considerando che , a norma dell ' articolo 4 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 1134/68 del Consiglio , del 30 luglio 1968 ( 2 ) , che fissa le norme di applicazione del regolamento ( CEE ) n . 653/68 relative alle condizioni di modifica del valore dell ' unità di conto utilizzata per la politica agraria comune ( 3 ) , per le operazioni realizzate nel quadro della politica agraria comune , le somme dovute da uno Stato membro o da un organismo che ha ricevuto debito mandato , espresse in moneta ...[+++]

considérant que, selon l'article 4 paragraphe 2 du règlement (CEE) nº 1134/68 du Conseil, du 30 juillet 1968 (2), fixant les règles d'application du règlement (CEE) nº 653/68 relatif aux conditions de modification de la valeur de l'unité de compte utilisée pour la politique agricole commune (3), pour les opérations réalisées dans le cadre de la politique agricole commune, les sommes dues par un État membre ou un organisme dûment mandaté, exprimées en monnaie nationale et qui tr ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Consiglio provvisorio d'unità nazionale ->

Date index: 2023-04-14
w