Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bear spread
Contratto a doppio premio al ribasso
Contratto a premio
Contratto a premio autorizzato
Contratto a premio di opzione
Contratto con opzione dell'acquirente
Contratto d'opzione
Contratto di opzione
Doppio privilegio
Mercato delle opzioni
Opzione call
Opzione doppia
Opzione doppia al ribasso
Opzione negoziata
Opzione put
Stellage
Stellaggio

Traduction de «Contratto con opzione dell'acquirente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto con opzione dell'acquirente

affaire au gré de l'acheteur


contratto di opzione [ contratto a premio | contratto a premio autorizzato | mercato delle opzioni | opzione call | opzione negoziata | opzione put ]

contrat d’option [ option de vente | option d’achat | option négociable ]




contratto a premio di opzione | doppio privilegio | opzione doppia | stellage | stellaggio

stellage


bear spread | contratto a doppio premio al ribasso | opzione doppia al ribasso

opération mixte à la baisse | opération mixte baissière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La presente direttiva dovrebbe applicarsi ai soggetti la cui attività consiste nel fornire informazioni su uno o più contratti di assicurazione in risposta a criteri selezionati dal cliente per il tramite di un sito Internet o altri mezzi, oppure nel fornire una classifica di prodotti assicurativi oppure una riduzione sul prezzo di un contratto assicurativo, quando l’acquirente è in grado di concludere direttamente o indirettamente un contratto assicurativo alla fine del processo.

La présente directive devrait s’appliquer aux personnes dont l’activité consiste à fournir des informations sur un ou plusieurs contrats d’assurance en réponse à des critères sélectionnés par un client, via un site internet ou par d’autres moyens de communication, ou à fournir un classement de produits d’assurance, ou une remise sur le prix d’un contrat d’assurance lorsque le client est en mesure de conclure directement ou indirect ...[+++]


(12) La presente direttiva dovrebbe applicarsi ai soggetti la cui attività consiste nel fornire informazioni su uno o più contratti di assicurazione in risposta a criteri selezionati dal cliente per il tramite di un sito Internet o altri mezzi , oppure nel fornire una classifica di prodotti assicurativi oppure una riduzione sul prezzo di un contratto assicurativo , quando l'acquirente è in grado di concludere direttamente o indirettamente un contratto assicurativo alla fine del processo.

(12) La présente directive devrait s'appliquer aux personnes dont l'activité consiste à fournir des informations sur un ou plusieurs contrats d'assurance en réponse à des critères sélectionnés par un client, via un site internet ou par d'autres moyens de communication , ou à fournir un classement de produits d'assurance , ou une remise sur le prix d'un contrat d'assurance lorsque le client est en mesure de conclure directement ou i ...[+++]


(12) La presente direttiva dovrebbe applicarsi ai soggetti la cui attività consiste nel fornire informazioni su uno o più contratti di assicurazione in risposta a criteri selezionati dal cliente per il tramite di un sito Internet o altri mezzi, oppure nel fornire una classifica di prodotti assicurativi oppure una riduzione sul prezzo di un contratto assicurativo, quando l'acquirente è in grado di concludere direttamente o indirettamente un contratto assicurativo alla fine del processo.

(12) La présente directive devrait s'appliquer aux personnes dont l'activité consiste à fournir des informations sur un ou plusieurs contrats d'assurance en réponse à des critères sélectionnés par un client, via un site internet ou par d'autres moyens de communication, ou à fournir un classement de produits d'assurance , ou une remise sur le prix d'un contrat d'assurance lorsque le client est en mesure de conclure directement ou in ...[+++]


Queste norme di base non si applicano ai contratti con i consumatori: di conseguenza, se l'acquirente dei beni o dei servizi è un consumatore (ossia una persona che non conclude il contratto nell'ambito della sua attività lavorativa o professionale), la scelta espressa di una legge non può avere l'effetto di vanificare la protezione assicurata dalle "norme obbligatorie" ...[+++]

Une exception à cette règle de base est prévue pour les contrats avec des consommateurs, de sorte que lorsque l'acheteur de biens ou de services est un consommateur (agissant en tant que particulier, en dehors d'une activité professionnelle), le choix exprès d'une législation nationale ne peut priver celui-ci de la protection que lui accordent les règles impératives du pays où il a sa résidence habituelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, un'opzione o uno swap su una valuta non dovrebbero essere considerati un contratto di vendita o di scambio di una valuta e pertanto non potrebbero costituire né un contratto a pronti né un mezzo di pagamento indipendentemente dalla durata dello swap o dell'opzione e indipendentemente dal fatto che la negoziazione avvenga o meno in una sede di negoziazione.

Toutefois, une option ou un échange sur une monnaie ne doit pas être considéré comme un contrat pour la vente ou l'échange d'une monnaie et, par conséquent, ne doit constituer ni un contrat au comptant ni un moyen de paiement, indépendamment de la durée de l'échange ou de l'option et indépendamment du fait que la négociation ait lieu sur une plate-forme de négociation ou non.


Se il contratto di credito è offerto in pacchetto con altri prodotti il creditore indica le caratteristiche essenziali di questi prodotti e precisa con chiarezza se il consumatore abbia diritto di risolvere il contratto di credito o i prodotti in pacchetto separatamente, indicando le condizioni e le implicazioni di tale opzione e, se applicabile, le eventuali conseguenze che comporta disdire i servizi accessori richiesti in relazione al contratto di credito.

Si le contrat de crédit est lié à d’autres produits, le prêteur mentionne les caractéristiques essentielles de ces autres produits et indique clairement si le consommateur a le droit de résilier le contrat de crédit ou les produits liés séparément, dans quelles conditions et avec quelles conséquences ainsi que, le cas échéant, les conséquences éventuelles d’une suppression des services auxiliaires requis dans le cadre du contrat de crédit.


4. Se un consumatore intende adempiere agli obblighi che gli derivano da un contratto di credito prima della scadenza di tale contratto, il creditore fornisce al consumatore, senza indugio dopo la ricezione della richiesta, su supporto cartaceo o su altro supporto durevole, le informazioni necessarie per prendere in considerazione tale opzione.

4. Lorsqu’un consommateur souhaite s’acquitter des obligations qui lui incombent en vertu d’un contrat de crédit avant l’expiration dudit contrat, le prêteur lui communique sans tarder après réception de la demande, sur support papier ou sur un autre support durable, les informations nécessaires à l’examen de cette faculté.


Quando l'opzione di porre fine alla protezione è a discrezione dell'acquirente della protezione e i termini contrattuali all'origine della protezione incentivano l'ente creditizio ad esercitare tale opzione prima della scadenza contrattuale, la durata della protezione è il periodo di tempo rimanente fino alla prima data alla quale tale opzione può essere esercitata; altrimenti si può considerare che tale opzione non influenzi la durata della protezion ...[+++]

Lorsqu'une option permet à l'acquéreur de la protection de mettre fin à celle-ci de façon discrétionnaire et que les clauses de l'accord qui est à la base de la protection contiennent une incitation au dénouement anticipé de la transaction par l'établissement de crédit, l'échéance de la protection est la date la plus proche à laquelle cette option peut être exercée; dans le cas contraire, ladite option peut être considérée comme n'ayant pas d'incidence sur l'échéance de la protection.


5. chiede che il diritto di recesso dal contratto durante il periodo di riflessione sia indicato chiaramente sulla prima pagina del contratto di acquisizione, rimandando l'acquirente ad una spiegazione semplice della procedura di risoluzione riportata all'interno del contratto o in un foglio a parte;

5. demande que le droit de résiliation, pendant la période de rétractation, soit clairement mentionné au verso du contrat d'achat, renvoyant l'acheteur à une explication simple de la procédure de résiliation figurant dans le contrat ou sur feuillet séparé;


5. chiede che il diritto di recesso dal contratto durante il periodo di riflessione sia indicato chiaramente sulla prima pagina del contratto di acquisizione, rimandando l'acquirente ad una spiegazione semplice della procedura di recesso riportata all'interno del contratto o in un foglio a parte;

5. demande que le droit de résiliation, pendant la période de rétractation, soit clairement mentionné au verso du contrat d'achat, en renvoyant l'acheteur à une simple explication de la procédure de résiliation figurant dans le contrat ou sur feuillet séparé;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Contratto con opzione dell'acquirente ->

Date index: 2021-09-05
w