Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di divisione
Contratto di divisione dell'eredità
Contratto di rinuncia d'eredità
Convenzione di divisione ereditaria
Divisione dell'eredità
Divisione dell'eredità immobiliare

Traduction de «Contratto di divisione dell'eredità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convenzione di divisione ereditaria | contratto di divisione dell'eredità | contratto di divisione

contrat de partage successoral | acte de partage | contrat de partage | convention de partage


contratto di rinuncia d'eredi

pacte de renonciation à succession | pacte de renonciation à une succession


divisione dell'eredità

partage de la masse successorale | partage successoral


zona in cui si pratica la divisione dell'eredità immobiliare

zone où l'on pratique le partage réel de l'héritage


divisione dell'eredità immobiliare

partage réel de l'héritage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9 La percentuale di dipendenti a contratto a tempo determinato è stata calcolata sulla base del numero totale di dipendenti dell’FDIC, esclusi i dipendenti della Divisione Risoluzioni e Amministrazioni controllate, che sono per lo più occupati a livello regionale.

9 Le pourcentage des non-permanents a été calculé sur la base de l'ensemble des membres du personnel du FDIC, à l'exclusion de ceux qui travaillent à la division des résolutions et des liquidations judiciaires, qui sont généralement employés à l'échelle régionale.


(f) "Stato membro richiesto ": lo Stato membro in cui vengono richiesti il riconoscimento e/o l'esecuzione della decisione, del contratto di matrimonio, dell'atto pubblico, della transazione giudiziaria, dell'atto di divisione del patrimonio comune o di qualunque altro atto effettuato dinanzi o ad opera dell'autorità giudiziaria o altra autorità da quella delegata o designata ;

(f) "État membre requis ": l'État membre dans lequel est demandée la reconnaissance et/ ou l'exécution de la décision, du contrat de mariage , de l'acte authentique, de la transaction judiciaire, de l'acte de liquidation du patrimoine commun ou de tout autre acte effectué par ou devant l'autorité judiciaire ou déléguée ou désignée par elle ;


(e) "Stato membro d'origine": lo Stato membro in cui, a seconda dei casi, è stata emessa la decisione, è stato concluso il contratto di matrimonio, è stato formato l'atto pubblico, è stata approvata la transazione giudiziaria o è stato effettuato l'atto di divisione del patrimonio comune o qualunque altro atto effettuato dinanzi o ad opera dell'autorità giudiziaria o altra autorità da quella delegata o designata ;

(e) "État membre d'origine": l'État membre dans lequel, selon le cas, la décision a été rendue, le contrat de mariage conclu, l'acte authentique établi, la transaction judiciaire approuvée ou l'acte de liquidation du patrimoine commun ou tout autre acte effectué par ou devant l'autorité judiciaire ou déléguée ou désignée par elle ;


I negozi giuridici registrati in un atto pubblico possono consistere, ad esempio, nell’accordo tra le parti riguardo alla divisione o distribuzione dell’eredità ovvero in un testamento, in un patto successorio o in altra dichiarazione di volontà.

Les actes juridiques consignés dans un acte authentique pourraient être, par exemple, l'accord conclu entre les parties quant au partage ou à la répartition de la masse successorale, un testament, un pacte successoral ou toute autre déclaration de volonté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli strumenti giuridici registrati in un atto pubblico possono consistere, ad esempio, nell'accordo tra le parti riguardo alla divisione o distribuzione dell'eredità ovvero in un testamento, in un patto successorio o in altra dichiarazione di volontà.

Les actes juridiques consignés dans un acte authentique pourraient être par exemple l'accord conclu entre les parties quant au partage ou à la distribution de la masse successorale, ou il pourrait s'agir d'un testament ou d'un pacte successoral, ou de toute autre déclaration de volonté.


I negozi giuridici registrati in un atto pubblico possono consistere, ad esempio, nell’accordo tra le parti riguardo alla divisione o distribuzione dell’eredità ovvero in un testamento, in un patto successorio o in altra dichiarazione di volontà.

Les actes juridiques consignés dans un acte authentique pourraient être, par exemple, l'accord conclu entre les parties quant au partage ou à la répartition de la masse successorale, un testament, un pacte successoral ou toute autre déclaration de volonté.


si compiace con i paesi candidati, con gli attuali Stati membri e con le istituzioni europee per aver condotto con successo l’ambizioso processo per superare l’eredità del conflitto e della divisione in Europa;

félicite les pays candidats, les États membres actuels et les institutions européennes d'avoir mené à bien l'ambitieux projet qui consistait à triompher des séquelles des conflits et des divisions en Europe;


I ferventi toni politici sul superamento della divisione dell’Europa e dell’eredità comunista, di cui si sente sempre parlare in Parlamento, impediscono di cogliere i diversi aspetti della storia europea del dopoguerra e passano sopra ai molteplici problemi degli Stati dell’Europa centrale ed orientale.

Les discours politiques ronflants qui sont tenus encore et encore ici au Parlement, sur la fin de la division de l’Europe et l’élimination de l’héritage communiste empêchent d’avoir une vision différenciée de l’histoire de l’après-guerre en Europe et passent bien au-dessus de la diversité des problèmes dans les pays d’Europe centrale et orientale.


Un contratto di servizi nel settore dell'edilizia è un contratto mirante all'esecuzione, con qualsivoglia mezzo, di opere d'ingegneria civile o di costruzione di edifici ai sensi della divisione 51 della classificazione centrale dei prodotti.

Un contrat de services de construction est un contrat qui a pour objectif la réalisation, par quelque moyen que ce soit, de travaux de construction de génie civil ou de bâtiments au sens de la division 51 de la classification centrale des produits (CPC).


Un contratto di servizi nel settore dell'edilizia è un contratto mirante all'esecuzione, con qualsivoglia mezzo, di opere d'ingegneria civile o di costruzione di edifici ai sensi della divisione 51 della classificazione centrale dei prodotti.

Un contrat de services de construction est un contrat qui a pour objectif la réalisation, par quelque moyen que ce soit, de travaux de construction de génie civil ou de bâtiments au sens de la division 51 de la classification centrale des produits (CPC).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Contratto di divisione dell'eredità ->

Date index: 2021-10-31
w