Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di lavoro precario su chiamata

Traduction de «Contratto di lavoro precario su chiamata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto di lavoro precario su chiamata

contrat sur appel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In genere si considerano forme di occupazione non standard i contratti a tempo determinato o a breve termine, il lavoro a tempo parziale o a chiamata e tutti i rapporti di lavoro che coinvolgono più di due parti; queste forme di occupazione si contrappongono al normale rapporto di lavoro, tipicamente un contratto di lavoro a tempo pieno e indeterminato.

Les contrats temporaires ou de courte durée, le travail à temps partiel et à la demande ainsi que les relations de travail entre plus de deux parties sont généralement considérés comme des formes d'emploi atypiques, par opposition à une relation de travail typique, qui désigne généralement un travail à temps plein effectué sur la base d'un contrat à durée indéterminée.


La natura del rapporto giuridico fra il lavoratore e il datore di lavoro non ha conseguenze dal punto di vista della determinazione dello status di lavoratore del primo: sono compresi sia gli status di diritto pubblico (funzionari e impiegati del settore pubblico con un rapporto di lavoro soggetto a diritto pubblico) che i contratti di diritto privato (anche nel settore pubblico)[34]; anche una persona con un contratto di lavoro occasiona ...[+++]

La nature du lien juridique entre le travailleur salarié et l’employeur n’a aucune incidence sur la détermination de la qualité de travailleur du premier: la définition englobe les statuts de droit public (fonctionnaires et salariés du secteur public dont le lien d’emploi relève du droit public) et les contrats de droit privé (y compris dans le secteur public)[34]; une personne liée par un contrat de travail occasionnel[35] entre également dans la définition de la notion de «travailleur» pour autant que les activités exercées soient réelles et effectives et remplissent les autres conditions de la définition de l’Union.


donne che continuano ad avere un contratto di lavoro precario

Femmes restant en situation d’emploi précaire


Nel contesto delle forme contrattuali questo percorso mirerebbe a migliorare la posizione dei lavoratori con contratto a tempo determinato, quelli che fanno lavoro tramite agenzia o che lavorano a chiamata, ecc.

En ce qui concerne les contrats , ce parcours vise à améliorer la situation des travailleurs recrutés sur des contrats à durée déterminée, des contrats d'intérim, des contrats de travail intermittent, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le belle parole non bastano a chi vive con sussidi previdenziali insufficienti, ha un contratto di lavoro precario o è cresciuto in famiglie con una lunga storia di povertà.

Pour quelqu’un qui survit avec des prestations sociales insuffisantes, qui travaille dans des conditions précaires ou qui grandit dans une famille qui a de lourds antécédents de pauvreté, les belles paroles ne suffisent pas.


alla conclusione di un accordo sulla revisione della direttiva sull'orario di lavoro, sostenendone i principi chiave e rispettando la posizione del Parlamento in materia di lavoro precario su chiamata, periodi di riferimento, sistema opt-out e conciliazione di vita lavorativa e familiare;

– la conclusion d'un accord sur la révision de la directive relative au temps de travail, dans le respect non seulement de ses principes fondamentaux mais aussi de la position du Parlement en ce qui concerne le contrat sur appel, les périodes de référence, la clause de dispense et la conciliation de la vie professionnelle et familiale,


Il Parlamento europeo si lascia anche sfuggire l’occasione di porre l’accento sulla lotta a ogni forma di lavoro precario mediante una direttiva sul lavoro a tempo parziale, l’introduzione di una serie di diritti sociali garantiti a prescindere dal tipo di contratto di lavoro e con l’adozione di misure volte a contrastare gli abusi in materia di subappalti e le esperienze di lavoro non retribuite.

Le Parlement européen manque aussi l’occasion d’insister sur la nécessité de lutter contre toutes les formes de travail précaire, par une directive sur le travail à temps partiel, l’introduction d’un socle de droits sociaux garantis quel que soit le type de contrat de travail et des mesures pour lutter contre les abus dans la sous-traitance, voire des stages non rémunérés.


La natura del rapporto giuridico fra il lavoratore e il datore di lavoro non ha conseguenze dal punto di vista della determinazione dello status di lavoratore del primo: sono compresi sia gli status di diritto pubblico (funzionari e impiegati del settore pubblico con un rapporto di lavoro soggetto a diritto pubblico) che i contratti di diritto privato (anche nel settore pubblico)[34]; anche una persona con un contratto di lavoro occasiona ...[+++]

La nature du lien juridique entre le travailleur salarié et l’employeur n’a aucune incidence sur la détermination de la qualité de travailleur du premier: la définition englobe les statuts de droit public (fonctionnaires et salariés du secteur public dont le lien d’emploi relève du droit public) et les contrats de droit privé (y compris dans le secteur public)[34]; une personne liée par un contrat de travail occasionnel[35] entre également dans la définition de la notion de «travailleur» pour autant que les activités exercées soient réelles et effectives et remplissent les autres conditions de la définition de l’Union.


3. rileva che dal 2000 al 2005 il numero di disoccupati nell'UE è aumentato di un milione parallelamente a un enorme incremento del lavoro precario, con più di 4,7 milioni di lavoratori con contratti a termine e almeno 1,1 milione in più di lavori involontariamente a tempo parziale; sottolinea che, anche se le previsioni che rilevano una riduzione del tasso di disoccupazione venissero confermate, questo continuerà ad attestarsi a un livello inaccettabile di 17 milioni di disoccupati nell'UE; rileva che il 25% de ...[+++]

3. constate que, de 2000 à 2005, l'UE a vu le nombre de ses chômeurs augmenter d'un million, parallèlement à un très fort accroissement du travail précaire, plus de 4,7 millions de travailleurs étant employés sous contrat à durée déterminée et au moins 1,1 million de personnes occupant, involontairement, des emplois à temps partiel; souligne que même si les prévisions tablant sur une réduction du taux de chômage se vérifient, le niveau du chômage restera inacceptable, avec 17 millions de chôm ...[+++]


Ciò può essere spiegato dalla mancanza di una formazione adeguata, dalle alterazioni psicosomatiche dovute al lavoro a turni o notturno, dalla scarsa sensibilizzazione degli imprenditori o da una mancanza di motivazione nel caso di lavoratori aventi un contratto di lavoro precario.

On peut l'expliquer notamment par le manque de formation adéquate, les altérations psychosomatiques dues au travail posté ou de nuit, une sensibilisation déficiente des entrepreneurs, ou un manque de motivation dans les cas de travailleurs à contrat de travail précaire.




D'autres ont cherché : Contratto di lavoro precario su chiamata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Contratto di lavoro precario su chiamata' ->

Date index: 2023-11-02
w