Se, 4 settimane prima della prevista en
trata in vigore del contratto per le suddette rott
e, nessun vettore aereo avrà comunicato al ministero islandese delle comunicazioni di aver istituito, o essere in procinto di istituire, servizi aerei di linea, a decorrere dall'1.1.2007, in conformità
con gli obblighi di servizio pubblico imposti sulle suddette rotte e senza richiedere una compensazione finanziaria o protezione di mercato, l'Islanda ha deciso, con
...[+++]formemente alla procedura di appalto di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), dello stesso regolamento, di limitare a un solo vettore l'accesso a ciascuna rotta e, in seguito a un appalto, di concedere il diritto di gestire le rotte per un periodo di 3 anni, a partire dall'1.1.2007.Si aucun transporteur aérien n'a informé le ministère des communications islandais qu'il avait commencé ou était sur le point de commen
cer à exploiter des services aériens réguliers sur lesdites liaisons 4 semaines avant l'entrée e
n vigueur prévue du contrat, qui prend effet le 1.1.2007, conformément à l'obligation de service public imposée sur les liaisons susmentionnées, et sans demander de compensation financière ni de protection du marché, l'Islande a décidé, dans le cadre de la procédure prévue à l'article 4, paragraphe 1, lettre
...[+++] d), du même règlement, de limiter l'accès à la liaison à un seul transporteur aérien et de concéder, après appel d'offres, le droit d'exploiter ces liaisons pour 3 ans à compter du 1.1.2007.