Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afterload
Anello di Bandl
Anello di Braun
Anello di Lusk
Anello di Schroeder
Anello di contrazione
Anello di retrazione
Cerchio uterino di Bandelocque
Cercine di contrazione
Contrazione
Contrazione cardiaca prematura
Contrazione concentrica
Contrazione del credito
Contrazione della settimana
Contrazione dinamica
Contrazione isometrica
Contrazione statica
Espansione e contrazione dell'acqua
Espansione-contrazione
Extrasistole
Luce senza contrazione o con contrazione parziale
Riduzione in dimensioni
Settimana corta
Stretta creditizia
Tensione muscolare dopo contrazione

Traduction de «Contrazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrazione concentrica | contrazione dinamica

contraction concentrique


contrazione isometrica | contrazione statica

contraction isométrique (1) (2)


contrazione | riduzione in dimensioni

contraction | contraction


contrazione del credito | stretta creditizia

resserrement du crédit | contraction du crédit


contrazione della settimana [ settimana corta ]

contraction de la semaine


anello di Bandl | anello di Braun | anello di contrazione | anello di Lusk | anello di retrazione | anello di Schroeder | cerchio uterino di Bandelocque | cercine di contrazione

anneau de Bandl


espansione e contrazione dell'acqua | Espansione-contrazione

expansion et contraction de l'eau


luce senza contrazione o con contrazione parziale

orifice sans contraction


afterload | tensione muscolare dopo contrazione

pression diastolique | pression artérielle minimale


extrasistole | contrazione cardiaca prematura

extrasystole | contraction anormale du coeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La contrazione del 22 % dell'utilizzo degli impianti riflette il calo del volume di produzione durante il periodo in esame.

La diminution de 22 % de l'utilisation des capacités reflète le recul du volume de production au cours de la période considérée.


Come si può evincere dalla tabella 6, l'industria dell'Unione non è cresciuta e ha persino registrato una contrazione in termini di quota di mercato nel corso del periodo in esame.

Comme le montre le tableau 6 ci-dessus, l'industrie de l'Union n'a pas enregistré de croissance et s'est même contractée en termes de part de marché au cours de la période considérée.


Il problema relativo alla contrazione dei bilanci della difesa viene aggravato dalla persistente frammentazione dei mercati europei, che conduce ad un'inutile sovrapposizione di capacità, organizzazioni e spese.

Le problème de la contraction des budgets de défense est aggravé par la fragmentation persistante des marchés européens, qui conduit à des doubles emplois inutiles au niveau des capacités, des organisations et des dépenses.


Vi è la necessità di una politica di bilancio in grado di stimolare l’economia dell’area dell’euro nelle fasi di contrazione.

Il est indispensable d’adopter une politique budgétaire qui soit capable de stimuler l’économie de la zone euro en période de récession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Europa, gran parte delle PMI ben avviate fanno ricorso al credito bancario, che ha subito una contrazione in seguito alla crisi finanziaria.

En Europe, la plupart des PME bien établies ont recours au crédit bancaire, qui s'est contracté du fait de la crise financière.


La disoccupazione giovanile è più sensibile al ciclo economico rispetto alla disoccupazione generale, poiché i giovani hanno meno esperienza, sono più facilmente licenziabili in quanto spesso assunti con contratti a breve termine e si concentrano in settori maggiormente esposti alla contrazione dell'economia, come i settori manifatturiero, dell'edilizia, del commercio al dettaglio o delle strutture ricettive.

Le chômage des jeunes est plus sensible à la conjoncture économique que le chômage en général étant donné que les jeunes ont moins d’expérience, qu’ils sont plus souvent engagés avec des contrats à durée déterminée et donc plus facilement licenciés et qu’ils sont également plus concentrés dans des secteurs économiques plus exposés aux récessions économiques, comme ceux de la manufacture, de la construction, de la distribution ou de l’hôtellerie.


In tempi di congiuntura eccezionalmente sfavorevole, intesa come una situazione in cui il divario tra prodotto effettivo e potenziale è inferiore a -4% o in cui il PIL reale subisce una contrazione, tutti gli Stati membri sarebbero temporaneamente esentati, a prescindere dal livello del debito, da qualsiasi sforzo di bilancio.

En période de conjoncture exceptionnellement défavorable (écart de production inférieur à -4 % ou contraction du PIB réel), tous les États membres, indépendamment de leur niveau d'endettement, seraient temporairement exemptés de tout effort budgétaire.


La stretta creditizia e la contrazione del risparmio, come uscire dal circolo vizioso e avviare la ripresa?

Raréfaction du crédit et diminution de l'épargne: comment briser le cercle vicieux pour stimuler la reprise?


Nonostante una forte contrazione del numero di cittadini romeni che negli ultimi anni si sono recati in Spagna a cercare lavoro, contrazione dovuta probabilmente alla recessione economica, l'afflusso rimane ancora a livelli elevati.

Malgré une baisse, probablement causée par la récession économique, du nombre de ressortissants roumains venant travailler en Espagne au cours des dernières années, leur afflux demeure important.


È proseguita in quasi tutti gli Stati membri la contrazione della disoccupazione di lunga durata, che nel 2000 ha raggiunto il 3,6% rispetto al 4,1% dell'anno precedente.

La baisse du chômage de longue durée s'est poursuivie dans pratiquement tous les États membres, les chiffres passant de 4,1 % en 1999 à 3,6 % en 2000.


w