Popolazioni intere hanno pagato, con un’ulteriore crescita della disoccupazione e della miseria, per l’esuberanza irrazionale degli ambienti finanziari, e per la precisione dei proprietari che rappresentano (come i lavoratori dei paesi industrializz
ati che versano dei contributi per fondi pensione, che acquistano un prodotto assi
curativo o chiedono alla propria cassa di risparmio di far fruttare i propri averi, grandi o piccoli che siano). Se in fin dei conti, prima o poi tutti sono “speculatori”, le vere decision
...[+++]i speculative sono prese da professionisti ben più potenti.Des populations entières ont payé, par un surcroît de chômage et de misère, l'exubérance irrationnelle des milieux financiers, respectivement des possédants qu'ils représentent ( Ceux-ci peuvent être des travailleurs des pays industrialisés cotisa
nt dans un fonds de pension, achetant un produit d'assurance
ou demandant à leur caisse d'épargne de faire fructifier leurs avoirs, grands ou petits). Si en fin de compte tout un chacun est "spéculateur" à ses heures, les vraies décisions spéculatives sont toutefois prises par des professionn
...[+++]els autrement puissants.