Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca dati SLTD
Banca dati sui documenti di viaggio rubati e smarriti
Controllare i documenti di viaggio
Controllare i documenti per il viaggio
Controllare i documenti ufficiali
Controllare il programma di viaggio
Documenti di viaggio associati a segnalazioni
Gestire il programma di viaggio
Ispezionare i documenti di viaggio
Supervisionare il programma del viaggio
TDAWN
Verificare i documenti di viaggio

Traduction de «Controllare i documenti di viaggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto del Consiglio federale concernente i documenti di viaggio per stranieri sprovvisti di documenti nazionali

Arrêté du Conseil fédéral concernant les documents de voyage pour les étrangers sans papiers


Decreto federale del 13 giugno 2008 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 sui passaporti e i documenti di viaggio biometrici (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation et mise en oeuvre de l'échange de notes entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du Règlement (CE) no 2252/2004 relatif aux passeports biométriques et aux documents de voyage (Développement de l'Acquis de Schengen)


Ordinanza del 31 agosto 2011 sull'entrata in vigore integrale del decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 sui passaporti e i documenti di viaggio biometrici (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Ordonnance du 31 août 2011 sur l'entrée en vigueur intégrale de l'arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l'échange de notes entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du Règlement (CE) no 2252/2004 relatif aux passeports biométriques et aux documents de voyage (Développement de l'Acquis de Schengen)


controllare i documenti per il viaggio | verificare i documenti di viaggio | controllare i documenti di viaggio | ispezionare i documenti di viaggio

contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage


controllare il programma di viaggio | gestire il programma di viaggio | supervisionare il programma del viaggio | supervisionare tutti gli aspetti del programma di viaggio

encadrer l’organisation de voyages | proposer des services d'organisation de voyages | gérer l’organisation de voyages | superviser l’organisation de voyages


controllare i documenti ufficiali

contrôler des documents officiels


documenti di viaggio associati a segnalazioni | TDAWN [Abbr.]

Documents de voyage associés aux notices


accertare l'identità in base all'esibizione dei documenti di viaggio

établissement de l'identité à partir de la production ou de la présentation des documents de voyage


banca dati sui documenti di viaggio rubati e smarriti | banca dati SLTD [Abbr.]

base de données SLTD | base de données sur les documents de voyage volés et perdus | SLTD [Abbr.] | STD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 6 novembre 2006 la Commissione ha adottato una raccomandazione che istituisce un "Manuale pratico per le guardie di frontiera" comune[3] (in appresso manuale Schengen), contenente specifici orientamenti per l'apposizione dei timbri sui documenti di viaggio (parte 2, sezione I, punto 4), in particolare per quanto riguarda l'esenzione dal timbro, le situazioni in cui non vi è più spazio disponibile per il timbro sul documento di viaggio, l'apposizione di timbri sui documenti di viaggio dei cittadini di paesi terzi soggetti all'obblig ...[+++]

Le 6 novembre 2006, la Commission a adopté sa recommandation établissant un «Manuel pratique à l'intention des garde-frontières»[3] contenant des lignes directrices spécifiques relatives à l’apposition de cachets sur les documents de voyage (Partie II, section I, point 4), et portant en particulier sur les exemptions à l’obligation d’apposer un cachet, sur les cas dans lesquels il n’y a plus de pages disponibles pour apposer un cachet sur le document de voyage, sur l’apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers soumis à l’obligation de visa, etc.


Nei casi in cui ai rifugiati e ai loro familiari sia impossibile ottenere i documenti di viaggio nazionali e i visti per soggiorno di lunga durata, gli Stati membri sono incoraggiati a riconoscere e accettare i documenti di viaggio provvisori emessi dal Comitato internazionale della Croce rossa e i documenti di viaggio in conformità alla convenzione[77], a rilasciare lasciapassare validi per un viaggio di sola andata e ad offrire ai familiari la possibilità di ottenere il visto all'arrivo nello Stato membro.

Lorsqu’il est impossible pour les réfugiés et les membres de leur famille d’obtenir des documents de voyage nationaux et des visas de long séjour, les États membres sont encouragés à reconnaître et à accepter les documents de voyage d’urgence émis par le CICR ainsi que les documents de voyage délivrés au titre de la Convention relative au statut des réfugiés[77], à délivrer un laissez-passer d’entrée national ou à proposer aux membres de la famille la possibilité de se voir délivrer un visa à leur arrivée sur le territoire national.


Gli Stati membri conservano la piena responsabilità per quanto riguarda tanto il rilascio dei documenti che vengono utilizzati per stabilire l'identità di una persona (i cosiddetti atti di stato civile, ad esempio i certificati di nascita, di matrimonio e di decesso) prima del rilascio dei documenti di viaggio, quanto l'effettiva produzione e il rilascio dei documenti di viaggio.

Les États membres conservent l'entière responsabilité en matière de délivrance des documents servant à établir l'identité d'une personne (ce que l'on appelle les documents «sources» comme les certificats de naissance, de mariage et de décès) avant la délivrance de documents de voyage, ainsi qu'en matière de production et de délivrance proprement dites des documents de voyage.


Il relatore è del parere che la proposta, basata sull'articolo 77, paragrafo 2, del TFUE (questioni legate alle frontiere), presenti di per sé un valore aggiunto in quanto atto legislativo dell'Unione, in particolare fornendo sicurezza alla polizia di frontiera chiamata a controllare i documenti di viaggio alle frontiere esterne.

Votre rapporteure estime que la proposition, fondée sur l'article 77, paragraphe 2, du traité FUE (questions relatives aux frontières) doit présenter une valeur ajoutée en tant qu'acte législatif de l'Union, à savoir en apportant de la sécurité aux garde-frontaliers qui sont habilités à contrôler les documents de travail aux frontières intérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Occorre controllare sistematicamente l'elenco dei documenti di viaggio rilasciati dai paesi terzi per garantire che le autorità degli Stati membri responsabili del trattamento delle domande di visto e del controllo di frontiera dispongano di informazioni precise relative ai titoli di viaggio esibiti dai cittadini di paesi terzi.

(2) La liste des documents de voyage délivrés par les pays tiers devrait faire l'objet d'un suivi systématique pour que les autorités des États membres chargées du traitement des demandes de visa et des contrôles aux frontières disposent d'informations exactes relatives aux documents de voyage présentés par les ressortissants de pays tiers.


2. La presente decisione si applica ai documenti di viaggio come i passaporti nazionali, (ordinari, diplomatici o di servizio/ufficiali o speciali), i documenti di viaggio provvisori, i documenti di viaggio per rifugiati o per apolidi, i documenti di viaggio rilasciati da organizzazioni internazionali o i lasciapassare.

2. La présente décision s'applique aux documents de voyage et notamment aux passeports nationaux (ordinaires, diplomatiques, de service/officiels ou spéciaux), aux documents de voyage provisoires, aux documents de voyage pour réfugiés ou apatrides, aux documents de voyage délivrés par des organisations internationales et aux laissez-passer.


In questo contesto, il Consiglio ha adottato il regolamento (CE) n. 2252/2004, del 13 dicembre 2004, relativo alle norme sulle caratteristiche di sicurezza e sugli elementi biometrici dei passaporti e dei documenti di viaggio rilasciati dagli Stati membri , il quale rappresenta un passo importante verso l’uso di nuovi elementi che renderanno più sicuri i passaporti e i documenti di viaggio e stabiliranno un legame più stretto tra il titolare e il relativo passa ...[+++]

Dans ce contexte, le Conseil a adopté le règlement (CE) no 2252/2004 du 13 décembre 2004 établissant des normes pour les éléments de sécurité et les éléments biométriques intégrés dans les passeports et les documents de voyage délivrés par les États membres , effectuant ainsi un pas important vers l’utilisation de nouveaux éléments sécurisant davantage les passeports et les documents de voyage et établissant un lien plus fiable entre le passeport ou le document de voyage et son titulaire, contribuant ainsi sensiblement à la protection ...[+++]


Se la sicurezza dei documenti di viaggio rappresenta un primo elemento importante, anche le guardie di frontiera degli Stati membri svolgono un ruolo di grande rilievo; esse infatti devono controllare con attenzione sempre maggiore, e con lo stesso rigore usato per gli adulti, i minori che, accompagnati o non accompagnati, attraversano le frontiere esterne dell’Unione europea.

Outre la sécurisation des documents de voyage, les garde-frontières des États membres ont un rôle important à jouer et ils doivent accorder une plus grande attention au contrôle des mineurs qui voyagent avec ou sans accompagnateur et qui traversent les frontières extérieures de l’UE, comme ils le font pour les adultes.


Nell'opinione del Consiglio, l'introduzione di identificatori biometrici nei passaporti e nei documenti di viaggio renderà più sicuri i documenti di viaggio contribuendo in maniera significativa alla protezione contro l’uso fraudolento.

Le Conseil estime que l’insertion d’éléments biométriques dans les passeports et les documents de voyage permettra d’améliorer la sécurisation de ces documents et d’en empêcher la falsification.


Il governo tedesco ha assunto un’iniziativa per limitare e per poter meglio controllare la contraffazione di documenti di viaggio, in relazione al principio di libera circolazione nell’Unione europea.

Le gouvernement allemand a pris une initiative en vue de limiter, voire de contrôler, la falsification de documents de voyage - ce qui a somme toute un lien avec la liberté de circulation dans l'Union européenne.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controllare i documenti di viaggio' ->

Date index: 2021-02-05
w