garantire che le persone autorizzate a usare un sistema di elaborazione dati automatizzato possano accedere esclusivamente ai dati di loro competenza e con identità di utente individuali e uniche ed esclusivamente con modalità
di accesso segrete (controllo dell'accesso ai dati); e bis) assicurare che tutte le autorità con diritto di accedere al SIS II o alle installazioni informatiche creino profili che descrivano i compiti e le funzioni
delle persone autorizzate ad accedere, inserire, aggiornare, cancellare e consultare tali dati e mettano senza indugio
...[+++] tali profili a disposizione delle autorità nazionali di controllo a richiesta di queste (profili personali); garantir que, pour l'utilisation d'un système de traitement automatisé de données, les personnes autorisées ne puissent accéder qu'aux données relevant de leur compétence et uniquement grâce à des identités d'utilisateur individuelles et uniques ainsi qu'à des modes d'a
ccès confidentiels (contrôle de l'accès aux données); e bis) garantir que toutes les autorit
és ayant un droit d'accès au SIS II ou aux installations de traitement de données créent des profils décrivant les tâches et responsabilités qui incombent aux personnes habilité
...[+++]s en matière d'accès, d'introduction, de mise à jour, de suppression et de consultation des données et qu'elles mettent sans tarder et à leur (...) demande ces profils à la disposition des autorités de contrôle nationales (profils des membres du personnel)