Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo della sequenza delle fasi
Formulazione della sequenza di fasi di un processo
Indicatore di senso ciclo delle fasi
Strumento indicatore della sequenza delle fasi

Traduction de «Controllo della sequenza delle fasi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo della sequenza delle fasi

essai d'ordre des phases


formulazione della sequenza di fasi di un processo | formulazione della sequenza di passi di un processo di produzione

ordonnancement


indicatore di senso ciclo delle fasi | strumento indicatore della sequenza delle fasi

indicateur d'ordre de phase | indicateur d'ordre des phases


Dichiarazione addizionale alla convenzione sul controllo della circolazione delle bevande fra la Svizzera e la Francia

Déclaration additionnelle à la convention relative au contrôle du mouvement des boissons entre la Suisse et la France


Convenzione per il controllo della circolazione delle bevande tra la Svizzera e la Francia

Convention touchant le contrôle du mouvement des boissons entre la France et la Suisse


Problematica della ripartizione delle eccedenze nella previdenza professionale. Rapporto del 22 giugno 2004 della Commissione della gestione del Consiglio nazionale. Rapporto del 13 maggio 2004 dell'Organo parlamentare di controllo dell'Amministrazione a destinazione delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati Perizia del 16 aprile 2004 relativa alla ripartizione delle e ...[+++]

Problématique de la répartition des excédents dans la prévoyance professionnelle. Rapport du 22 juin 2004 de la Commission de gestion du Conseil national. Rapport du 13 mai 2004 de l'Organe parlementaire de contrôle de l' administration à l'intention des commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des Etats. Expertise du 16 avril 2004 concernant la répartition des excédents, Rapport final du professeur H. Schmid et de AON Chuard Consulting AG. Avis du Conseil fédéral du 1er octobre 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il controllo della conformità alle disposizioni del regolamento (CE) n. 853/2004 da parte delle autorità competenti ha inoltre rivelato che è necessario stabilire requisiti più specifici in merito alla produzione e al congelamento degli alimenti di origine animale nelle fasi della produzione precedenti alla loro consegna come tali al consumatore finale.

De plus, le contrôle de conformité avec les dispositions du règlement (CE) no 853/2004 effectué par les autorités compétentes a montré qu’il était nécessaire de formuler des exigences plus détaillées en ce qui concerne la production et la congélation des denrées alimentaires d’origine animale aux stades de production antérieurs à leur livraison en tant que telle au consommateur final.


4. chiede la conclusione di un accordo interistituzionale tra il Parlamento, la Commissione e il Consiglio al fine di garantire il controllo parlamentare delle varie fasi del semestre europeo, a cominciare dall'analisi annuale della crescita;

4. préconise la conclusion d'un accord interinstitutionnel entre le Parlement, la Commission et le Conseil afin de permettre le contrôle parlementaire des différentes étapes du semestre européen, à commencer par l'examen annuel de la croissance;


una descrizione della durata prevista della partecipazione dei soggetti e una descrizione della sequenza e della durata di tutte le fasi della sperimentazione clinica, compreso il follow-up, se del caso.

une description de la durée envisagée de la participation des participants ainsi que du déroulement et de la durée de toutes les périodes d'essai clinique, y compris le suivi, s'il y a lieu.


una descrizione della durata prevista della partecipazione dei soggetti e una descrizione della sequenza e della durata di tutte le fasi della sperimentazione clinica, compreso il follow-up, se del caso;

une description de la durée envisagée de la participation des participants ainsi que du déroulement et de la durée de toutes les périodes d'essai clinique, y compris le suivi, s'il y a lieu;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«controllo della capacità», la capacità di un apparecchio a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente o di un apparecchio misto a pompa di calore di adattare la propria capacità modificando il flusso volumetrico di almeno uno dei fluidi necessari al funzionamento del ciclo di refrigerazione, da indicarsi come «fissa» se il flusso volumetrico non può essere modificato o «variabile» se il flusso volumetrico è cambiato o variato in serie di due o più fasi.

«régulation de la puissance», la possibilité, pour un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur ou un dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur, de modifier leur puissance en faisant varier le débit volumétrique d’au moins un des fluides nécessaires au déroulement du cycle de réfrigération; elle est indiquée comme «constante» si le débit volumétrique de fluide n’est pas modifiable ou comme «variable» s’il est possible de le modifier ou de le faire varier dans des configurations à deux niveaux ou plus.


Il regolamento (CE) n. 2160/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 novembre 2003, sul controllo della salmonella e di altri agenti zoonotici specifici presenti negli alimenti mira a garantire il ricorso a misure adeguate ed efficaci di individuazione e di controllo della salmonella e di altri agenti zoonotici in tutte le fasi di produzione, trattamento e distribuzione, in modo da r ...[+++]

Le règlement (CE) no 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et d’autres agents zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire a pour objet de faire en sorte que des mesures adaptées et efficaces soient prises pour détecter et maîtriser la présence de salmonelles et d’autres agents zoonotiques à tous les stades pertinents de la production, de la transformation et de la distribution, de manière à en réduire la prévalence et à atténuer le risque qu’ils présentent pour la santé publique.


Il regolamento (CE) n. 2160/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 novembre 2003, sul controllo della salmonella e di altri agenti zoonotici specifici presenti negli alimenti , ha il fine di garantire che vengano prese misure adeguate ed efficaci per contrastare la salmonella nelle fasi rilevanti della catena alimentare.

Le règlement (CE) no 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et d'autres agents zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire a pour but de veiller à ce que des mesures adéquates et efficaces soient prises pour lutter contre les salmonelles aux étapes appropriées de la chaîne alimentaire.


119. prende atto della raccomandazione delle Corte dei conti relativa a una revisione delle "norme che stabiliscono la partecipazione finanziaria della Comunità europea, consentendo al contempo un adeguato controllo della spesa"; si attende una piena associazione del Parlamento fin dalle prime fasi di un'eventuale revisione di ...[+++]

119. prend acte des observations formulées par la Cour des comptes invitant à une révision des "règles d'établissement de la participation" financière de la Communauté "tout en assurant un contrôle approprié des dépenses"; exprime le souhait d'être pleinement associé, dès les premières étapes, à tout type de révision, en vertu de son rôle de colégislateur pour l'élaboration du cadre juridique et des règles de participation aux programmes-cadres;


Questi due livelli di controllo interagiscono nelle diverse fasi della gestione militare e/o civile di una crisi e, se sono coordinati in maniera efficace, assicurano un controllo appropriato ed una sorveglianza parlamentare adeguata della PESD.

Ces deux niveaux de contrôle interagissent aux différents stades de la gestion militaire et/ou civile d’une crise et, s’ils sont coordonnés de manière efficace, constituent un contrôle approprié et un suivi parlementaire adéquat de la PESD.


1. Lo scopo del presente regolamento è quello di garantire che siano adottate misure adeguate ed efficaci di individuazione e di controllo della salmonella e di altri agenti zoonotici, in tutte le pertinenti fasi di produzione, trattamento e distribuzione, segnatamente a livello di produzione primaria, anche per quanto riguarda i mangimi, in modo da ridurne la prevalenza e il pericolo per l ...[+++]

1. L'objectif du présent règlement est de faire en sorte que soient prises des mesures adaptées et efficaces pour détecter et contrôler les salmonelles et d'autres agents zoonotiques à tous les stades pertinents de la production, de la transformation et de la distribution, en particulier au niveau de la production primaire, y compris dans l'alimentation animale , de manière à réduire leur prévalence et le risque qu'ils représentent pour la santé publique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controllo della sequenza delle fasi' ->

Date index: 2024-01-05
w