Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo TTPCP-Büsingen
Controllo del traffico pesante
Controllo di polizia sul traffico pesante
Controllo sul traffico pesante
TTPCP
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni

Traduction de «Controllo di polizia sul traffico pesante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo di polizia sul traffico pesante

contrôle policier du trafic lourd


controllo del traffico pesante (1) | controllo sul traffico pesante (2)

contrôle du trafic des poids lourds


Accordo del 7 dicembre 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania relativo al Trattato del 23 novembre 1964 sull'inclusione del Comune di Büsingen am Hochrhein nel territorio doganale svizzero, concernente la riscossione e il versamento di una quota parte della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni riscossa dalla Svizzera sul suo territorio nazionale e su quello del Comune di Büsingen am Hochrhein | Accordo TTPCP-Büsingen

Accord du 7 décembre 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif au Traité du 23 novembre 1964 sur l'inclusion de la commune de Büsingen am Hochrhein dans le territoire douanier suisse concernant la perception et la rétrocession d'une part de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations que la Suisse perçoit sur son territoire national ainsi que sur celui de la commune de Büsingen am Hochrhein | Accord RPLP Büsingen


tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni | TTPCP [Abbr.]

redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | RPLP [Abbr.]


tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni

redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | RPLP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorre rafforzare la cooperazione con gli uffici regionali di Interpol nei paesi africani strategici, per intensificare lo scambio di informazioni di polizia sul traffico di migranti.

Il conviendrait d'accentuer la coopération avec les bureaux régionaux d'Interpol dans les pays africains clés afin d'accroître l'échange d'informations policières sur le trafic de migrants.


«servizi di traffico aereo (ATS)», i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, di avvicinamento e di aeroporto).

«service de la circulation aérienne (ATS)», un terme générique désignant, selon le cas, le service d’information de vol, le service d’alerte, le service consultatif de la circulation aérienne, le service du contrôle de la circulation aérienne (contrôle régional, contrôle d’approche ou contrôle d’aérodrome).


11) «servizi di traffico aereo»: i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, dell’avvicinamento e dell’aerodromo).

11) «services de la circulation aérienne»: selon le cas, les services d'information de vol, les services d'alerte, les services consultatifs de la circulation aérienne et les services du contrôle de la circulation aérienne (services de contrôle régional, services de contrôle d'approche et services de contrôle d'aérodrome).


Secondo l’articolo 40, dal 1o gennaio 2001 la Svizzera riscuote una tassa non discriminatoria sui veicoli per coprire i costi che essi provocano (tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni).

Selon l’article 40, la Suisse perçoit, depuis le 1er janvier 2001, une redevance non discriminatoire sur les véhicules pour les coûts qu’ils occasionnent (redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Direttiva sull'istituzione di un sistema comunitario di monitoraggio, controllo e informazione sul traffico marittimo

1) Directive sur la mise en place d'un système communautaire de suivi, de contrôle et d'information sur le trafic maritime


11) "servizi di traffico aereo": i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, dell'avvicinamento e dell'aerodromo).

11) "services de la circulation aérienne": selon le cas, les services d'information de vol, les services d'alerte, les services consultatifs de la circulation aérienne et les services du contrôle de la circulation aérienne (services de contrôle régional, services de contrôle d'approche et services de contrôle d'aérodrome).


1) Direttiva sull'istituzione di un sistema comunitario di monitoraggio, controllo e informazione sul traffico marittimo

1) Directive sur la mise en place d'un système communautaire de suivi, de contrôle et d'information sur le trafic maritime


1) Direttiva sull'istituzione di un sistema comunitario di monitoraggio, controllo e informazione sul traffico marittimo

1) Directive sur la mise en place d'un système communautaire de suivi, de contrôle et d'information sur le trafic maritime


Il presente regolamento reca le norme per la ripartizione delle autorizzazioni messe a disposizione della Comunità dalla Svizzera, che ha ammesso sul suo territorio, a partire dal 1o gennaio 2001, la circolazione di automezzi pesanti di peso fino a 34 tonnellate, ha aperto con la stessa decorrenza i contingenti per veicoli il cui peso totale effettivo a pieno carico è superiore a 34 tonnellate, ma non supera le 40 tonnellate, e per i veicoli che circolano vuoti o caricati con prodotti leggeri, e ha introdotto la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni ...[+++]

Le présent règlement établit un régime de répartition des autorisations allouées à la Communauté par la Suisse, qui admet sur son territoire dès le 1er janvier 2001 la circulation de poids lourds jusqu'à 34 tonnes, ouvre à partir de cette même date les contingents pour véhicules dont le poids total effectif en charge est supérieur à 34 tonnes mais ne dépasse pas 40 tonnes et pour véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers et introduit la RPLP (Redevance poids lourds liée aux prestations) sur le réseau suisse.


Tale decisione va di pari passo con l'introduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP) sulla rete svizzera.

Cette décision accompagne l'introduction de la RPLP (Redevance poids lourds liée aux prestations) sur le réseau suisse.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controllo di polizia sul traffico pesante' ->

Date index: 2020-12-19
w