Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo del traffico pesante
Controllo sul traffico pesante
LTTP
Legge sul traffico pesante
OTTP
Ordinanza sul traffico pesante
TTPCP
Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni

Traduction de «Controllo sul traffico pesante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo del traffico pesante (1) | controllo sul traffico pesante (2)

contrôle du trafic des poids lourds


Ordinanza del 6 marzo 2000 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni | Ordinanza sul traffico pesante [ OTTP ]

Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Ordonnance relative à une redevance sur le trafic des poids lourds [ ORPL ]


Legge federale del 19 dicembre 1997 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni | Legge sul traffico pesante [ LTTP ]

Loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds [ LRPL ]


tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni | TTPCP [Abbr.]

redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | RPLP [Abbr.]


tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni

redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | RPLP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«servizi di traffico aereo (ATS)», i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, di avvicinamento e di aeroporto).

«service de la circulation aérienne (ATS)», un terme générique désignant, selon le cas, le service d’information de vol, le service d’alerte, le service consultatif de la circulation aérienne, le service du contrôle de la circulation aérienne (contrôle régional, contrôle d’approche ou contrôle d’aérodrome).


11) «servizi di traffico aereo»: i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, dell’avvicinamento e dell’aerodromo).

11) «services de la circulation aérienne»: selon le cas, les services d'information de vol, les services d'alerte, les services consultatifs de la circulation aérienne et les services du contrôle de la circulation aérienne (services de contrôle régional, services de contrôle d'approche et services de contrôle d'aérodrome).


«aeroporto controllato», aeroporto sul quale il servizio di controllo del traffico aereo è fornito al traffico di aeroporto indipendentemente dall’esistenza o meno di una zona di controllo.

«aérodrome contrôlé», un aérodrome où le service du contrôle de la circulation aérienne est assuré au bénéfice de la circulation d’aérodrome, qu’il existe ou non une zone de contrôle.


Secondo l’articolo 40, dal 1o gennaio 2001 la Svizzera riscuote una tassa non discriminatoria sui veicoli per coprire i costi che essi provocano (tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni).

Selon l’article 40, la Suisse perçoit, depuis le 1er janvier 2001, une redevance non discriminatoire sur les véhicules pour les coûts qu’ils occasionnent (redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11) «servizi di traffico aereo»: i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, dell’avvicinamento e dell’aerodromo);

11) «services de la circulation aérienne»: selon le cas, les services d'information de vol, les services d'alerte, les services consultatifs de la circulation aérienne et les services du contrôle de la circulation aérienne (services de contrôle régional, services de contrôle d'approche et services de contrôle d'aérodrome);


L’obiettivo di questa fase è riunire tutti gli attuali sistemi settoriali di informazione e di controllo sul traffico e sulle attività nelle aree marittime sotto la giurisdizione degli Stati membri e nelle zone di alto mare adiacenti in una rete più vasta, permettendo così alle autorità che si occupano del controllo di frontiera di trarre profitto dall’uso integrato di questi vari sistemi.

L'objectif de cette phase est d'intégrer dans un réseau plus large l'ensemble des systèmes sectoriels existants qui signalent et contrôlent les mouvements des navires et les activités dans les zones maritimes relevant de la compétence territoriale des États membres et dans les zones de haute mer adjacentes, de manière à ce que les autorités chargées du contrôle aux frontières puissent tirer parti de l'utilisation intégrée de ces différents systèmes.


11)«servizi di traffico aereo»: i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, dell'avvicinamento e dell'aerodromo).

11)«services de la circulation aérienne»: selon le cas, les services d'information de vol, les services d'alerte, les services consultatifs de la circulation aérienne et les services du contrôle de la circulation aérienne (services de contrôle régional, services de contrôle d'approche et services de contrôle d'aérodrome).


11) "servizi di traffico aereo": i vari servizi di informazione di volo, i servizi di allarme, i servizi consultivi sul traffico aereo e i servizi di controllo del traffico aereo (compresi servizi di controllo di area, dell'avvicinamento e dell'aerodromo).

11) "services de la circulation aérienne": selon le cas, les services d'information de vol, les services d'alerte, les services consultatifs de la circulation aérienne et les services du contrôle de la circulation aérienne (services de contrôle régional, services de contrôle d'approche et services de contrôle d'aérodrome).


Il presente regolamento reca le norme per la ripartizione delle autorizzazioni messe a disposizione della Comunità dalla Svizzera, che ha ammesso sul suo territorio, a partire dal 1o gennaio 2001, la circolazione di automezzi pesanti di peso fino a 34 tonnellate, ha aperto con la stessa decorrenza i contingenti per veicoli il cui peso totale effettivo a pieno carico è superiore a 34 tonnellate, ma non supera le 40 tonnellate, e per i veicoli che circolano vuoti o caricati con prodotti leggeri, e ha introdotto la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni ...[+++]

Le présent règlement établit un régime de répartition des autorisations allouées à la Communauté par la Suisse, qui admet sur son territoire dès le 1er janvier 2001 la circulation de poids lourds jusqu'à 34 tonnes, ouvre à partir de cette même date les contingents pour véhicules dont le poids total effectif en charge est supérieur à 34 tonnes mais ne dépasse pas 40 tonnes et pour véhicules circulant à vide ou chargés de produits légers et introduit la RPLP (Redevance poids lourds liée aux prestations) sur le réseau suisse.


Tale decisione va di pari passo con l'introduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP) sulla rete svizzera.

Cette décision accompagne l'introduction de la RPLP (Redevance poids lourds liée aux prestations) sur le réseau suisse.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controllo sul traffico pesante ' ->

Date index: 2023-12-20
w