4. Se, dopo l'avvio di un'azione di recupero, le autorità competenti determinate conformemente all'articolo 116 vengono in possesso, con qualsiasi mezzo, di prove circa il luogo in cui si sono verificati i fatti che hanno fatto sorgere l'obbligazione, e se tale luogo si trova in un'altra parte contraente, dette autorità (autorità richiedenti) inviano senza indugio alle autorità competenti per il luogo in questione (autorità interpellate) tutti i documenti
utili, compresa una copia autenticata degli ...[+++] elementi di prova.
4. Lorsque après l'engagement d'une action en recouvrement, la preuve du lieu où se sont produits les faits ayant fait naître la dette est apportée, par tout moyen, aux autorités compétentes déterminées conformément à l'article 116 (autorités requérantes), et pour autant que ce lieu soit situé dans une autre partie contractante, elles adressent sans délai aux autorités compétentes pour ce lieu (autorités requises) tous les documents utiles, y compris une copie certifiée des éléments de preuve.