Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corpo degli ufficiali di stato maggiore generale

Traduction de «Corpo degli ufficiali di stato maggiore generale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corpo degli ufficiali di stato maggiore generale

corps des officiers de l'Etat-major général
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore ...[+++]dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant-en-chef de l'armée serbe de Bosnie, Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;


F. considerando che il 30 gennaio 2015 il Tribunale penale internazionale per l'ex Iugoslavia ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nei tragici fatti avvenuti a Srebrenica nel 1995; che si tratta della prima sentenza definitiva per genocidio e che alcuni degli ufficiali condannati rispon ...[+++]

F. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation à la tragédie de Srebrenica de 1995; qu'il s'agit du premier jugement final pour génocide; que certains officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant d'armée Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY;


G. considerando che il 30 gennaio 2015 il Tribunale penale internazionale per l'ex Iugoslavia ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 2015, confermando così la prima sentenza definitiva per genocidio; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'e ...[+++]

G. considérant que, le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé la condamnation par sa chambre de première instance de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie pour génocide en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant d'armée serbe bosniaque Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;


J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore ...[+++]dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant-en-chef de l'armée serbe de Bosnie, Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che il 30 gennaio 2015 l'ICTY ha confermato le sentenze nei confronti di cinque alti ufficiali dell'esercito serbo-bosniaco per il loro coinvolgimento nel genocidio di Srebrenica nel 1995; che alcuni degli ufficiali condannati rispondevano direttamente all'ex capo di Stato maggiore ...[+++]dell'esercito serbo-bosniaco Ratko Mladić, attualmente sotto processo davanti all'ICTY per crimini che includono il genocidio;

J. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant-en-chef de l'armée serbe de Bosnie, Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;


A seguito dell'iniziativa di modernizzazione degli aiuti di Stato, gli Stati membri dispongono di maggior flessibilità nell'ambito della "zona di sicurezza" del regolamento generale di esenzione per categoria per concedere aiuti senza notifica preventiva.

Depuis la mise en œuvre de l'initiative de la Commission ayant trait à la modernisation de la politique de l'UE en matière d'aides d'État, les États membres disposent d'une souplesse accrue, en vertu de la «sphère de sécurité» prévue par le règlement général d’exemption par catégorie (RGEC), pour ce qui est de l'octroi d'aides non notifiées au préalable.


Dopo aver rilevato le significative differenze esistenti tra le normative degli Stati membri e l’impossibilità - allo stato attuale delle conoscenze scientifiche - di utilizzare un siffatto criterio che possa essere ammesso da tutti gli Stati membri, l’avvocato generale fa riferimento al disposto della direttiva che (al suo art. 5, n. 1) tutela il «corpo umano, ai ...[+++]

Après avoir relevé les divergences importantes existant entre les législations des États membres et l’impossibilité en l’état actuel des connaissances scientifiques d’utiliser un critère de cette nature susceptible d’être reconnu par l’ensemble des États membres, l’avocat général s’attache à la lettre de la directive qui, dans son article 5 paragraphe1, protège « le corps humain aux différents stades de sa constitution et de son développement ».


aiuti di Stato che provochino meno distorsioni della concorrenza e siano più mirati, in linea con le ripetute dichiarazioni del Consiglio europeo, affinché i fondi pubblici siano utilizzati in maniera efficiente, a vantaggio dei cittadini dell'Unione europea, con l'obiettivo di accrescere l'efficienza economica, di produrre una maggiore crescita e creare posti di lavoro duraturi, di promuovere la coesione sociale e regionale, di migliorare i servizi di interesse economico generale e di favo ...[+++]

des aides d'États qui faussent moins la concurrence et qui soient mieux ciblées, conformément aux déclarations réitérées du Conseil européen, afin que l'argent public soit utilisé de façon efficace, dans l'intérêt des citoyens de l'Union, l'objectif étant d'améliorer l'efficience économique, de générer plus de croissance et d'emplois durables, d'augmenter la cohésion sociale et régionale, d'améliorer les services d'intérêt économique général et de favoriser le développement durable et la diversité culturelle; une approche économique plus affinée, de façon à ce que les aides qui faussent moins la concurrence puissent être approuvées plus ...[+++]


L'Organo militare ad interim sarà composto di rappresentanti dei Capi di Stato maggiore della difesa degli Stati membri e fornirà, se necessario, consulenze militari al Comitato politico, anche nella formazione di Comitato politico e di sicurezza ad interim, e al Segretario Generale/Alto Rappresentante.

L'organe militaire intérimaire sera composé de représentants des chefs d'État major des armées des États membres et donnera au Comité politique, y compris dans sa formation en tant que Comité politique et de sécurité intérimaire, et au Secrétaire général/Haut représentant des avis militaires.


il nuovo obiettivo strategico, stabilito per l'Unione europea dal Consiglio europeo di Lisbona del 23-24 marzo 2000 e riaffermato dal Consiglio europeo di Stoccolma del 23 e 24 marzo 2001: "diventare l'economia basata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo, in grado di realizzare una crescita economica sostenibile con nuovi e migliori posti di lavoro e una maggiore coesione sociale"; le conclusioni del Consiglio europeo di primavera 2005 in cui si evidenzia che "il capitale umano è l'attivo più importante per l'Europa"; l'affermazione del Consiglio europeo di Lisbona secondo cui i sistemi europei di istruzione e formazi ...[+++]

le nouvel objectif stratégique fixé pour l'Union européenne par le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et confirmé par le Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, à savoir "devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale"; les conclusions du Conseil européen du printemps 2005, qui soulignent que "le capital humain est l'actif le plus important pour l'Europe" ; l'affirmation du Conseil européen de Lisbonne selon laquelle les systèmes européens d'éducation et de formation doivent s'adapter tant aux besoins de la société d ...[+++]




D'autres ont cherché : Corpo degli ufficiali di stato maggiore generale     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Corpo degli ufficiali di stato maggiore generale' ->

Date index: 2023-12-14
w