Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi di correlazione
Coefficiente di correlazione
Coefficiente di correlazione di Pearson
Coefficiente di correlazione r di Pearson
Correlazione di
Correlazione di indirizzo di uno strato
Correlazione interna
Correlazione nelle classi
Correlazione quantistica
Correlazione within
Entanglement quantistico
Indice di correlazione di Pearson
Intreccio quantistico
Linee guida interne in materia di gestione dei rischi
Manager della comunicazione interna
Non-separabilità quantistica
Politica interna di gestione del rischio
Politica interna in materia di gestione dei rischi
Responsabile dei social media
Responsabile della comunicazione
Responsabile della comunicazione interna
Strategia interna di gestione del rischio
Timoniera della navigazione interna
Timoniere
Timoniere della navigazione interna

Traduction de «Correlazione interna » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correlazione interna | correlazione nelle classi | correlazione within

corrélation interne


coefficiente di correlazione del momento del prodotto di Pearson | coefficiente di correlazione di Pearson | coefficiente di correlazione r di Pearson | indice di correlazione di Pearson

coefficient de corrélation de Pearson


correlazione di indirizzo di uno strato | correlazione di(N)-indirizzo

mise en correspondance d'adresse d'une couche | mise en correspondance d'adresse(N)


linee guida interne in materia di gestione dei rischi | politica interna in materia di gestione dei rischi | politica interna di gestione del rischio | strategia interna di gestione del rischio

politique de gestion des risques | processus de gestion interne des risques | politique de gestion interne des risques | système de gestion interne des risques


coefficiente di correlazione

coefficient de corrélation




Decisione 89/153/CEE della Commissione, del 13 febbraio 1989 relativa alla correlazione dei campioni, prelevati ai fini della ricerca dei residui, con gli animali ed allevamenti d'origine

Décision 89/153/CEE de la Commission, du 13 février 1989, concernant la corrélation entre les échantillons prélevés pour l'examen de résidus, les animaux dont ils proviennent et leurs exploitations d'origine


intreccio quantistico | entanglement quantistico | correlazione quantistica | non-separabilità quantistica

intrication quantique | intrication d'états | intrication | non-séparabilité quantique | enchevêtrement quantique | enchevêtrement


timoniere | timoniere della navigazione interna | timoniera della navigazione interna | timoniere/timoniera

homme de barre | timonière de la navigation fluviale | timonier de la navigation fluviale | timonier de la navigation fuviale/timonièrle de la navigation fuviale


manager della comunicazione interna | responsabile dei social media | responsabile della comunicazione | responsabile della comunicazione interna

directeur de la communication | directrice de la communication | directeur de la communication/directrice de la communication | responsable de communication en entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È necessario che l’Unione adotti un approccio più coerente agli aspetti interni ed esterni della gestione della migrazione e della sicurezza interna e stabilisca una correlazione tra la lotta all’immigrazione illegale e il rafforzamento della sicurezza delle frontiere esterne dell’Unione, nonché una cooperazione e un dialogo migliori con i paesi terzi per affrontare l’immigrazione illegale e promuovere la migrazione legale.

L’Union doit se doter d’une approche plus cohérente à l’égard des aspects intérieurs et extérieurs de la gestion de l’immigration et de la sécurité intérieure et elle devrait établir une corrélation entre la lutte contre l’immigration clandestine et le renforcement de la sécurité aux frontières extérieures de l’Union, d’une part, et l’amélioration de la coopération et du dialogue avec les pays tiers, d’autre part, aux fins de lutter contre l’immigration clandestine et de promouvoir l’immigration légale.


(2) È necessario che l'Unione adotti un approccio più coerente agli aspetti interni ed esterni della gestione della migrazione e della sicurezza interna e stabilisca una correlazione tra la lotta all'immigrazione illegale e il rafforzamento della sicurezza delle frontiere esterne dell'Unione, nonché una cooperazione e un dialogo migliori con i paesi terzi per affrontare l'immigrazione illegale e promuovere la migrazione legale.

(2) L'Union doit se doter d'une approche plus cohérente à l'égard des aspects intérieurs et extérieurs de la gestion de l'immigration et de la sécurité intérieure et elle devrait établir une corrélation entre la lutte contre l'immigration clandestine et le renforcement de la sécurité aux frontières extérieures de l'Union, d'une part, et l'amélioration de la coopération et du dialogue avec les pays tiers, d'autre part, aux fins de lutter contre l'immigration clandestine et de promouvoir l'immigration légale.


(1 bis) È necessario che l'Unione adotti un approccio più coerente agli aspetti interni ed esterni della gestione della migrazione e della sicurezza interna e stabilisca una correlazione tra la lotta all'immigrazione illegale e il rafforzamento della sicurezza delle frontiere esterne, nonché una cooperazione e un dialogo migliori con i paesi terzi per affrontare l'immigrazione illegale e promuovere la migrazione legale.

(1 bis) L'Union doit se doter d'une approche plus cohérente à l'égard des aspects intérieurs et extérieurs de la gestion de l'immigration et de la sécurité intérieure et elle devrait établir une corrélation entre la lutte contre l'immigration clandestine et le renforcement de la sécurité aux frontières extérieures, tout en améliorant la coopération et le dialogue avec les pays tiers afin de lutter contre l'immigration clandestine et de promouvoir l'immigration légale.


È necessario che l’Unione adotti un approccio più coerente agli aspetti interni ed esterni della gestione della migrazione e della sicurezza interna e stabilisca una correlazione tra la lotta all’immigrazione illegale e il rafforzamento della sicurezza delle frontiere esterne dell’Unione, nonché una cooperazione e un dialogo migliori con i paesi terzi per affrontare l’immigrazione illegale e promuovere la migrazione legale.

L’Union doit se doter d’une approche plus cohérente à l’égard des aspects intérieurs et extérieurs de la gestion de l’immigration et de la sécurité intérieure et elle devrait établir une corrélation entre la lutte contre l’immigration clandestine et le renforcement de la sécurité aux frontières extérieures de l’Union, d’une part, et l’amélioration de la coopération et du dialogue avec les pays tiers, d’autre part, aux fins de lutter contre l’immigration clandestine et de promouvoir l’immigration légale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1 bis) È necessario che l'Unione adotti un approccio più coerente agli aspetti interni ed esterni della gestione della migrazione e della sicurezza interna, e stabilisca una correlazione tra la lotta all'immigrazione illegale e il rafforzamento della sicurezza delle frontiere esterne, e una cooperazione e un dialogo migliori con i paesi terzi per affrontare l'immigrazione illegale e promuovere la migrazione legale.

(1 bis) L'Union doit se doter d'une approche plus cohérente à l'égard des aspects intérieurs et extérieurs de la gestion de l'immigration et de la sécurité intérieure et elle devrait établir une corrélation entre la lutte contre l'immigration illégale et le renforcement de la sécurité aux frontières extérieures, tout en améliorant la coopération et le dialogue avec les pays tiers afin de lutter contre l'immigration illégale et de promouvoir l'immigration légale.


4. rileva che la maggior parte degli Stati membri ha privilegiato un recepimento attraverso la legislazione orizzontale; osserva, tuttavia, che le modalità di recepimento dipendono dalla specificità dell'organizzazione interna degli Stati membri; invita di conseguenza gli Stati membri a garantire una maggiore trasparenza, in particolare attraverso una migliore partecipazione dei parlamenti nazionali e l’elaborazione di tavole di correlazione;

4. note que la plupart des États membres ont privilégié une transposition par législation horizontale; observe néanmoins que le mode de transposition dépend de la spécificité de l'organisation interne des États membres; invite par conséquent les États membres concernés à assurer une plus grande transparence, notamment au travers d'une meilleure implication des parlements nationaux et de l'élaboration de tableaux de corrélation;


La Commissione europea presenterà a breve termine una proposta, corredata da un calendario, in cui descriverà l'imputazione dei costi infrastrutturali dei tre modi di trasporto (strada, ferrovia e navigazione interna) nella loro correlazione.

La Commission présente à bref délai une proposition concernant l'imputation des coûts infrastructurels des trois modes de transport (route, rail et navigation intérieure), considérés chacun par rapport aux autres, en y incluant un calendrier.


La conclusione n. 29 del Consiglio straordinario iustizia e affari interni del 20 settembre 2001, convocato per i tragici eventi dell'11 settembre, invitava la Commissione a esaminare urgentemente la correlazione fra tutela della sicurezza interna e rispetto delle obbligazioni e degli strumenti di protezione internazionale.

Lors de sa session extraordinaire du 20 septembre 2001, qui s'est tenue suite aux évènements tragiques survenus le 11 septembre aux États-Unis, le Conseil "Justice et Affaires intérieures", dans sa vingt-neuvième conclusion, a invité "la Commission à examiner d'urgence le rapport entre la sauvegarde de la sécurité intérieure et le respect des obligations et des instruments internationaux en matière de protection".


La conclusione n. 29 del Consiglio straordinario iustizia e affari interni del 20 settembre 2001, convocato per i tragici eventi dell'11 settembre, invitava la Commissione a esaminare urgentemente la correlazione fra tutela della sicurezza interna e rispetto delle obbligazioni e degli strumenti di protezione internazionale.

Lors de sa session extraordinaire du 20 septembre 2001, qui s'est tenue suite aux évènements tragiques survenus le 11 septembre aux États-Unis, le Conseil "Justice et Affaires intérieures", dans sa vingt-neuvième conclusion, a invité "la Commission à examiner d'urgence le rapport entre la sauvegarde de la sécurité intérieure et le respect des obligations et des instruments internationaux en matière de protection".


w