1. Per garantire la piena efficacia d
el diritto al pieno risarcimento di cui all'articolo 2, gli Stati membri provvedono affinché, in conformità alle norme stabilite nel presente capo,
il risarcimento del danno possa essere chiesto da chiunque lo abbia subito, indipendentemente dal fatto che si tratti di acquirenti diretti o indiretti, e affinché un risarcimento del danno superiore al danno causato dalla violazione all'attore nonché l'assenza di responsabilità
in capo all'autore della ...[+++] violazione siano evitati.
1. Afin de garantir la pleine efficacité du droit à réparation intégrale visé à l'article 2, les États membres veillent à ce que, conformément aux règles prévues dans le présent chapitre, il soit possible à toute personne de demander réparation du préjudice subi, que celle-ci soit ou non un acheteur direct ou indirect, et à ce que soient évitées toute réparation d'un préjudice qui serait supérieure au préjudice causé au demandeur par l'infraction ainsi que l'absence de responsabilité de l'auteur de l'infraction.