Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cibercriminalità
Criminalità in rete
Cybercriminalità

Traduction de «Cybercriminalità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cybercriminalità (1) | cibercriminalità (2) | criminalità in rete (3)

cybercriminalité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A tal fine la Commissione esplora la possibilità di creare un sistema di allerta rapida europeo (SARE) che coordini le autorità pubbliche degli Stati membri nella lotta alla cybercriminalità, prevenendo potenziali azioni delittuose da parte di pedofili e molestatori sessuali, come richiesto dalla maggioranza assoluta del Parlamento europeo nella raccomandazione del 23 giugno 2010 sulla creazione di un sistema di allerta rapida europeo (SARE) contro pedofili e molestatori sessuali.

À cette fin, la Commission examine la possibilité de créer un système européen d'alerte rapide chargé de coordonner les actions des autorités publiques des États membres dans la lutte contre la cybercriminalité, en prévenant les activités délictueuses potentielles des pédophiles et des auteurs de harcèlement sexuel, comme l'a réclamé à la majorité absolue le Parlement dans sa recommandation du 23 juin 2010 sur la création d'un système d'alerte rapide européen (SARE) contre les pédophiles et les auteurs de harcèlements sexuels.


30. invita la Commissione a garantire che vengano rimossi tutti gli ostacoli allo sviluppo del commercio elettronico, identificati ultimamente nell'«Agenda digitale» 2010, con mezzi sia legislativi che non legislativi; sollecita una soluzione rapida dei problemi del commercio transfrontaliero per gli acquisti online dei consumatori, soprattutto con riferimento ai pagamenti e alle consegne transfrontalieri; sottolinea l'esigenza di aumentare la fiducia dei consumatori e delle imprese nel commercio elettronico transfrontaliero rafforzando, tra l'altro, la lotta alla cybercriminalità e alla contraffazione; chiede l'elaborazione di una Ca ...[+++]

30. invite la Commission à veiller à l'élimination de tous les obstacles au développement du commerce électronique, qui ont été récemment identifiés dans le cadre de l'agenda numérique 2010, par des moyens tant législatifs que non-législatifs; demande instamment qu'une solution rapide soit trouvée aux problèmes transfrontaliers pour les achats effectués en ligne par les consommateurs, notamment en ce qui concerne les paiements et livraisons transfrontalières; met l'accent sur la nécessité d'accroître la confiance des consommateurs et des entreprises dans le commerce électronique transfrontalier, notamment en intensifiant la lutte contre la cybercriminalité et la con ...[+++]


30. invita la Commissione a garantire che vengano rimossi tutti gli ostacoli allo sviluppo del commercio elettronico, identificati ultimamente nell'"Agenda digitale" 2010, con mezzi sia legislativi che non legislativi; sollecita una soluzione rapida dei problemi del commercio transfrontaliero per gli acquisti online dei consumatori, soprattutto con riferimento ai pagamenti e alle consegne transfrontalieri; sottolinea l'esigenza di aumentare la fiducia dei consumatori e delle imprese nel commercio elettronico transfrontaliero rafforzando, tra l'altro, la lotta alla cybercriminalità e alla contraffazione; chiede l'elaborazione di una Ca ...[+++]

30. invite la Commission à veiller à l'élimination de tous les obstacles au développement du commerce électronique, qui ont été récemment identifiés dans le cadre de l'agenda numérique 2010, par des moyens tant législatifs que non-législatifs; demande instamment qu'une solution rapide soit trouvée aux problèmes transfrontaliers pour les achats effectués en ligne par les consommateurs, notamment en ce qui concerne les paiements et livraisons transfrontalières; met l'accent sur la nécessité d'accroître la confiance des consommateurs et des entreprises dans le commerce électronique transfrontalier, notamment en intensifiant la lutte contre la cybercriminalité et la con ...[+++]


14. invita la Commissione a garantire che vengano rimossi tutti gli ostacoli allo sviluppo dell'e-commercio, identificati ultimamente nell'"Agenda digitale" 2010, con mezzi sia legislativi che non legislativi; sollecita una soluzione rapida dei problemi del commercio transfrontaliero per gli acquisti online dei consumatori, soprattutto con riferimento ai pagamenti e alle consegne transfrontalieri; sottolinea l'esigenza di aumentare la fiducia dei consumatori e delle imprese nell'e-commercio transfrontaliero rafforzando, interalia, la lotta alla cybercriminalità e alla contraffazione; chiede l'elaborazione di una Carta dei diritti dei ...[+++]

14. invite la Commission à veiller à l'élimination de tous les obstacles au développement du commerce électronique, qui ont été récemment identifiés dans le cadre de l'agenda numérique 2010, par des moyens tant législatifs que non-législatifs; demande instamment qu'une solution rapide soit trouvée aux problèmes transfrontaliers pour les achats effectués en ligne par les consommateurs, notamment en ce qui concerne les paiements et livraisons transfrontalières; met l'accent sur la nécessité d'accroître la confiance des consommateurs et des entreprises dans le commerce électronique transfrontalier, notamment en intensifiant la lutte contre la cybercriminalité et la con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. invita ad adoperarsi maggiormente per affrontare la criminalità organizzata, in particolare la cybercriminalità, ed esorta la Commissione a intensificare gli sforzi per affrontare il flagello della tratta di esseri umani; invita pertanto a definire le politiche globali di lotta al terrorismo ed esorta la Commissione a presentare una proposta mirata a tutelare e a promuovere gli interessi delle vittime del terrorismo e a sviluppare proposte intese ad assicurare un più elevato grado di preparazione contro gli attacchi biologici;

26. demande que davantage d'efforts soient déployés pour remédier au problème de la criminalité organisée, et notamment la cybercriminalité, et invite fermement la Commission à accorder une importance accrue à la lutte contre le fléau que constitue la traite des êtres humains; demande que des politiques antiterroristes soient définies de manière exhaustive et invite instamment la Commission à soumettre une proposition qui préserve et soutienne les intérêts des victimes du terrorisme, et à élaborer des propositions destinées à garantir un niveau plus élevé de préparation à la menace biologique;


La cybercriminalità sarà trattata separatamente in un'apposita comunicazione della Commissione.

Une communication de la Commission distincte abordera la cybercriminalité.


Il programma chiarisce che le misure adottate per garantire la stabilità e la sicurezza di internet, per lottare contro la cybercriminalità e lo spam devono rispettare i principi della riservatezza e della libertà d'espressione.

L’Agenda clarifie que les mesures prises pour assurer la stabilité et la sécurité de l’Internet, pour combattre la cybercriminalité et le spam, doivent respecter les dispositions sur la vie privée et la liberté d’expression.




D'autres ont cherché : cibercriminalità     criminalità in rete     cybercriminalità     Cybercriminalità      


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Cybercriminalità ' ->

Date index: 2024-05-01
w