Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dare inizio alla cascata del complemento
Dare inizio alla gara

Traduction de «Dare inizio alla gara » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dare inizio alla cascata del complemento

stimuler la cascade du complément
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oggi la Commissione propone misure concrete per dare inizio all'attuazione del piano ambizioso volto ad approfondire l'UEM.

Dans ce cadre, elle présente aujourd’hui des mesures concrètes afin de commencer à mettre en œuvre le plan ambitieux d'approfondissement de l’UEM.


Se le femmine sono state sottoposte a controllo della normalità dei cicli estrali prima del trattamento, è utile ripetere gli strisci vaginali dopo l'inizio del trattamento; ma se si temono effetti non specifici all'inizio del trattamento (ad esempio, una marcata riduzione nel consumo di cibo), è possibile lasciare agli animali un massimo di due settimane per adattarsi al trattamento, per poi dare inizio alle due settimane di osservazione degli strisci che precedono l'accoppiamento.

Si l'on a vérifié la normalité des cycles œstraux des femelles avant d'administrer la substance d'essai, il est utile de poursuivre les frottis quand le traitement démarre, mais si l'on craint des effets non spécifiques au démarrage du traitement (par exemple une baisse marquée de la consommation de nourriture), on pourra laisser les animaux s'adapter au traitement pendant 2 semaines au maximum avant la période d'observation des frottis (de 2 semaines) qui précède la période d'accouplement.


dare inizio a una nuova fase del Cielo unico europeo;

lancer une nouvelle phase du ciel unique européen;


In particolare, può rendere più difficile raggiungere la soglia di licenziamenti prevista dalla legislazione per dare inizio alla procedura di informazione e di consultazione.

Elle pourrait notamment rendre le seuil de licenciements requis par la législation pour déclencher la procédure d’information et de consultation plus difficile à atteindre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in base alle offerte ricevute e secondo la procedura di cui all'articolo 25, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2529/2001, la Commissione decide di stabilire un importo massimo dell'aiuto ovvero decide di non dare seguito alla gara;

sur la base des offres reçues, la Commission décide, selon la procédure visée à l’article 25, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2529/2001, soit de fixer un montant maximal d’aide, soit de ne pas donner suite à l’adjudication;


La Commissione propone di dare inizio al programma di assistenza già dal 2006 perché quanto prima saranno realizzati gli investimenti, tanto maggiori saranno le possibilità di successo dell’adeguamento di tali paesi.

La Commission propose de commencer à appliquer le régime d'aide dès 2006, car des investissements précoces dans ces pays multiplieront les chances de réussite de leur adaptation.


Per garantire la flessibilità necessaria per la corretta gestione delle misure di smercio appare opportuno permettere alla Commissione di decidere eventualmente di non dare seguito alla gara.

En vue de donner à la Commission la flexibilité nécessaire pour une bonne gestion des mesures d'écoulement, il y a lieu de permettre à la Commission de décider qu'aucune attribution ne sera effectuée dans le cadre d'une procédure d'adjudication.


Il Consiglio si rallegra dell'intenzione espressa dalla futura Presidenza danese di organizzare una conferenza nell'ottobre 2002 per dare inizio a tali lavori".

Le Conseil se réjouit de l'intention de la future présidence danoise d'organiser une conférence en octobre 2002 pour entamer ces travaux".


(2) A norma dell'articolo 13, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 562/2000, per ogni gara parziale in relazione alle offerte ricevute è fissato un prezzo massimo di acquisto per la qualità R3 e a norma del paragrafo 2 si può decidere di non dare seguito alla gara.

(2) L'article 13 du règlement (CE) n° 562/2000 établit au paragraphe 1 qu'un prix maximal d'achat pour la qualité R3 est fixé, le cas échéant, pour chaque adjudication partielle, compte tenu des offres reçues, et au paragraphe 2, qu'il peut être décidé de ne pas donner suite à l'adjudication.


3. Si può decidere di non dare seguito alla gara.

3. Il peut être décidé de ne pas donner suite à l'adjudication.




D'autres ont cherché : dare inizio alla gara     Dare inizio alla gara     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Dare inizio alla gara' ->

Date index: 2022-06-29
w