Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data di consegna del contratto futuro
Data di scadenza
Data di scadenza del contratto futuro
Data di scadenza del futuro
Scadenza

Traduction de «Data di scadenza del contratto futuro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data di scadenza del futuro | data di scadenza del contratto futuro

date d'expiration du contrat à terme


data di consegna del contratto futuro

date de livraison du contrat à terme


data di scadenza | scadenza

date d'échéance (1) | échéance (2) | date d'expiration (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo codice stabilisce come pari a un anno la durata massima dei contratti a tempo determinato e impone di menzionare la data di inizio e di scadenza del contratto.

Ce code fixe à un an la durée maximale des contrats à durée déterminée et exige de mentionner la date de début et la durée du contrat.


Ai fini della presente lettera, si considerano profitti di un contratto di assicurazione vita il superamento dei rimborsi anche parziali effettuati dall'assicuratore prima della data di scadenza del contratto di assicurazione vita nonché il superamento degli importi erogati dall'assicuratore rispetto alla somma dei pagamenti effettuati all'assicuratore a titolo dello stesso contratto di assicurazione vita.

Aux fins de l'application du présent point, on considère comme prestation versée au titre d'un contrat d'assurance-vie le surplus de tout paiement ou paiement partiel effectué par l'assureur-vie avant la date d'échéance du contrat d'assurance-vie ainsi que le surplus de tout montant versé par l'assureur-vie par rapport à la somme de tous les versements effectués en faveur de l'assureur-vie au titre du même contrat d'assurance-vie.


per uno strumento finanziario che fornisce garanzie, l'1,5 % l'anno dei contributi del programma impegnati per contratti di garanzia in essere ai sensi dell'articolo 42, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) n. 1303/2013, nonché delle risorse reimpiegate imputabili ai contributi del programma, secondo un calcolo pro rata temporis dalla data dell'impegno fino alla scadenza del contratto di garanzia, alla fine della procedura di recupero in caso di insolvenza o fino ...[+++]

pour un instrument financier apportant des garanties, 1,5 % par an des contributions de programme engagées pour des contrats de garantie en cours, au sens de l'article 42, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 1303/2013, ainsi que des ressources réutilisées imputables aux contributions du programme, calculées prorata temporis à compter de la date d'engagement jusqu'à l'échéance du contrat de garantie, jusqu'à la fin de la procédure de recouvrement en cas de défaillance, ou jusqu'à la fin de la période d'éligibilité, la date la ...[+++]


A tale data il contratto collettivo del 2001 era giunto a scadenza.

À cette date, la convention de 2001 était expirée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peraltro, il cessionario mantiene le condizioni di lavoro convenute mediante contratto collettivo nei termini previsti da quest'ultimo per il cedente, fino alla data della risoluzione o della scadenza del contratto collettivo o dell'entrata in vigore o dell'applicazione di un altro contr ...[+++]

Par ailleurs, le cessionnaire maintient les conditions de travail convenues par une convention collective dans la même mesure que celle-ci les a prévues pour le cédant, jusqu’à la date de la résiliation ou de l’expiration de la convention collective ou de l’entrée en vigueur ou de l’application d’une autre convention collective.


6. Qualora il rimborso sia richiesto dal detentore di moneta elettronica alla data di scadenza del contratto o fino a un anno dopo tale data:

6. Lorsque le remboursement est demandé par le détenteur de monnaie électronique à la date d’expiration du contrat ou dans un délai d’un an après celle-ci,


3. Dopo il trasferimento, il cessionario mantiene le condizioni di lavoro convenute mediante contratto collettivo nei termini previsti da quest'ultimo per il cedente fino alla data della risoluzione o della scadenza del contratto collettivo o dell'entrata in vigore o dell'applicazione di un altro contratto ...[+++]

3. Après le transfert, le cessionnaire maintient les conditions de travail convenues par une convention collective dans la même mesure que celle-ci les a prévues pour le cédant, jusqu'à la date de la résiliation ou de l'expiration de la convention collective ou de l'entrée en vigueur ou de l'application d'une autre convention collective.


In caso di mancata presentazione della dichiarazione suddetta, la data di scadenza del contratto è fissata al 30 novembre.

En l'absence de déclaration, la date d'échéance du contrat est fixée au 30 novembre.


· A meno che il contratto non disponga altrimenti, Il termine di scadenza per il pagamento dei debiti non dovrà essere superiore a 21 giorni dalla data della fattura, anche in assenza di un contratto tra le parti o di una menzione esplicita nel contratto.

· En l'absence de contrat écrit, si celui-ci ne fait nullement mention de cet aspect ou si d'autres dispositions sont prévues, l'échéance ne doit pas dépasser 21 jours ouvrables à compter de la date de la facture.


Salvo stipulazioni contrarie la transizione avverrà al tasso di conversione ufficiale fissato dal Consiglio. Gli altri elementi del contratto (ad esempio la data di scadenza o il tasso di interesse) rimarranno invariati; - stabilire talune regole di arrotondamento importanti per l'elaborazione di programmi informatici.

Sauf spécification contraire, les autres modalités des contrats (par exemple, la date d'échéance et les taux d'intérêt) resteront inchangées. - d'arrêter les règles d'arrondi, qui sont importantes pour la préparation des systèmes informatiques.




D'autres ont cherché : data di scadenza     data di scadenza del futuro     scadenza     Data di scadenza del contratto futuro     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Data di scadenza del contratto futuro' ->

Date index: 2023-01-19
w