Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decreto concernente il finanziamento dello SPAS
Decreto concernente la partecipazione allo SPAS

Traduction de «Decreto concernente il finanziamento dello SPAS » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto federale del 2 febbraio 1995 concernente il finanziamento del prolungamento dello sportello potenziato di aggiustamento strutturale del Fondo monetario internazionale | Decreto concernente il finanziamento dello SPAS

Arrêté fédéral du 2 février 1995 concernant le financement de la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Arrêté concernant le financement de la FASR


Decreto federale del 3 febbraio 1995 concernente la partecipazione della Svizzera al prolungamento dello sportello potenziato di aggiustamento strutturale del Fondo monetario internazionale | Decreto concernente la partecipazione allo SPAS

Arrêté fédéral du 3 février 1995 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Arrêté concernant la participation à la FASR


Decreto federale del 6 ottobre 1995 concernente il finanziamento delle celebrazioni per il 150esimo anniversario dello Stato federale

Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant le financement du 150e anniversaire de l'Etat fédéral suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. chiama l'attenzione sul fatto che lo Strumento per la pace in Africa (SPA) rappresenta un altro caso in cui lo "sviluppo" è messo in questione quale obiettivo primo del pacchetto finanziario di 250 milioni di euro; esorta, quindi, a prendere in considerazione una provenienza alternativa per il futuro finanziamento dello SPA, quale lo Strumento di stabilità;

3. attire l'attention sur le fait que l'Instrument financier pour la paix en Afrique (APF) constitue un autre exemple où le "développement" est en cause en tant qu'objectif premier de cette dotation financière de 250 millions d'euros; demande dès lors instamment que d'autres sources de financement soient envisagées pour réapprovisionner à l'avenir l'Instrument financier pour la paix en Afrique, comme l'Instrument de stabilité;


41. accoglie con favore i preparativi del governo per l'attuazione dello Strumento di preadesione (IPA) facilitando la firma dell'accordo di finanziamento per l'IPA 2007 e dell'accordo quadro per il periodo 2007-2013; ribadisce l'importanza dell'IPA per la preparazione della futura adesione all'Unione europea; chiede al governo e alla Commissione di accelerare i lavori preparatori in modo tale da consentire una sollecita attuazione di u ...[+++]

41. accueille favorablement les préparatifs gouvernementaux de mise en œuvre de l’instrument d’aide de préadhésion (IAP), qui ont facilité la signature de l’accord de financement de l’IAP en 2007 et de l’accord cadre pour 2007-2013; répète l’importance de l’IAP pour préparer la future adhésion à l’UE; demande et au gouvernement et à la Commission d’accélérer les préparatifs, de manière à permettre une mise en œuvre rapide d'un système décentralisé de gestion de l'IAP, afin de garantir une meilleure efficacité et l’appropriation régi ...[+++]


(12 bis) L'assistenza comunitaria nell'ambito del presente regolamento deve comprendere misure per la costruzione di capacità per parlamenti e parlamentari democraticamente eletti, qualora il governo del paese interessato si opponga a tale costruzione di capacità nell’ambito dello SPA, dello Strumento Europeo di Vicinato e Partenariato, dello strumento per il finanziamento della Cooperazione allo Sviluppo e della Cooperazione Economica, dello Strumento finanziario di Stabilità e dell’Accordo di Cotonou.

(12 bis) L'aide de la Communauté visée par le présent règlement devrait comporter des mesures visant à renforcer les capacités des parlements et des parlementaires démocratiquement élus, si le gouvernement du pays concerné s'y oppose, en vertu de l'IPA, de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, de l'instrument de financement pour la coopération au développement et la coopération économique, de l'instrument de financement pour la stabilité et de l'accord de Cotonou;


(i) mediante misure per la costruzione di capacità per parlamenti democraticamente eletti, qualora il governo del paese interessato si opponga a tale costruzione di capacità nell’ambito dello SPA, dello Strumento Europeo di Vicinato e Partenariato, dello Strumento per il Finanziamento della Cooperazione allo Sviluppo e della Cooperazione Economica, dello Strumento finanziario di Stabilità e dell’Accordo di Cotonou;

(i) adopter des mesures visant à renforcer les capacités des parlements démocratiquement élus, si le gouvernement du pays concerné s'y oppose, en vertu de l'IPA, de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, de l'instrument de financement pour la coopération au développement et la coopération économique, de l'instrument de financement pour la stabilité et de l'accord de Cotonou;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel luglio 2006, la Commissione aveva avviato un procedimento d’indagine nei confronti degli interventi previsti all'articolo 5 del decreto-legge n. 202/05. Il decreto prevedeva l’acquisto, da parte dello Stato, di 17 000 tonnellate di carne di volatili e di altri prodotti avicoli da destinare ad aiuti umanitari, la sospensione del versamento delle imposte, dei contributi di previdenza e assistenza sociale e delle rate delle operazioni credit ...[+++]

La Commission avait ouvert la procédure d'examen à l'encontre des interventions prévues par l'article 5 du décret loi n.202/05 en juillet 2006. Ce décret prévoyait: l’achat par l'Etat de 17 000 tonnes de viande de volaille et d’autres produits avicoles à destiner à l’aide humanitaire; la suspension du paiement des impôts, des contributions sociales et des traites pour les opérateurs du secteur avicole et l’octroi d’aides pour des prêts pour la reconversion et restructuration des entreprises avicoles touchées par la situation d’émergence de la filière avicole.


visto il documento di lavoro per il personale della Commissione concernente l'analisi di un eventuale contributo basato sui biglietti aerei, quale nuova fonte di finanziamento dello sviluppo (SEC(2005)0733),

— vu le document de travail des services de la Commission sur l'analyse d'une éventuelle contribution de solidarité sur les billets d'avion comme nouvelle source de financement du développement (SEC(2005)0733),


Il decreto federale del 6 giugno 2002, concernente il finanziamento della partecipazione della Svizzera ai programmi quadro dell'Unione europea, ha destinato 835 milioni di franchi svizzeri (pari circa a 530 milioni di euro) in stanziamenti di impegno al finanziamento della partecipazione della Svizzera al Sesto programma quadro nel periodo 2003-2006.

L'arrêté fédéral du 6 juin 2002 relatif au financement de la participation de la Suisse aux programmes-cadres de l'Union européenne a consacré un crédit d'engagement de 835 millions de francs suisses (environ 530 millions d'euros) pour financer la participation de la Suisse au sixième programme-cadre durant les années 2003 à 2006.


La Commissione ha deciso di avviare un procedimento d’indagine nei confronti degli interventi previsti dall'articolo 5 del decreto-legge 1° ottobre 2005, n. 202. Il decreto prevede l’acquisto, da parte dello Stato, di 17 000 tonnellate di carne di volatili e di altri prodotti avicoli da destinare ad aiuti umanitari, la sospensione del versamento delle imposte, del contributo di previdenza e assistenza sociale e delle rate delle operazioni credit ...[+++]

La Commission a décidé d'ouvrir la procédure d'examen à l'encontre des interventions prévues par l'article 5 du décret loi n.202/05. Ce décret prévoit: l’achat par l'Etat de 17 000 tonnes de viande de volaille et d’autres produits avicoles à destiner à l’aide humanitaire, la suspension du paiement des impôts, des contributions sociales et des traites pour les opérateurs du secteur avicole et l’octroi d’aides pour des prêts pour la reconversion et restructuration des entreprises avicoles touchées par la situation d’émergence de la filière avicole.


(l) comunica allo Stato ACP ogni informazione o documento utile concernente le procedure di attuazione della cooperazione per il finanziamento dello sviluppo, in particolare per quanto riguarda i criteri di istruzione e valutazione delle offerte.

l) communique à l'État ACP tout renseignement ou document utile concernant les procédures de mise en oeuvre de la coopération pour le financement du développement, en particulier pour les critères d'instruction et d'évaluation des offres et




D'autres ont cherché : Decreto concernente il finanziamento dello SPAS     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Decreto concernente il finanziamento dello SPAS' ->

Date index: 2022-04-08
w