Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente
Autore
Autore di reato
Autore di reato fiscale
Autore di un reato
Autore di un reato connesso alla droga
Autore di un reato legato agli stupefacenti
Autore diretto
Autrice
Autrice di reato
Autrice di reato fiscale
Autrice di un reato
Autrice di un reato connesso alla droga
Autrice di un reato legato agli stupefacenti
Autrice diretta
Colpevole
Definizione del profilo criminale
Definizione del profilo dell'autore di reato
Delinquente
Profilazione criminale

Traduction de «Definizione del profilo dell'autore di reato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definizione del profilo criminale | definizione del profilo dell'autore di reato | profilazione criminale

caractérisation | profilage | profilage criminel


autore | autrice | autore di un reato | autrice di un reato | autore di reato | autrice di reato | delinquente | autore diretto | autrice diretta | colpevole | agente

auteur | auteure | auteur d'une infraction | auteur d'un acte | auteur d'un acte punissable | auteure d'un acte punissable | délinquant | délinquante | auteur direct | auteur matériel | auteur immédiat


autore di reato fiscale (1) | autrice di reato fiscale (2)

auteur de délit fiscal


autore di un reato legato agli stupefacenti | autrice di un reato legato agli stupefacenti | autore di un reato connesso alla droga | autrice di un reato connesso alla droga

auteur d'une infraction liée aux stupéfiants | auteur d'une infraction liée à la drogue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le donne sono colpite in modo sproporzionato da questo tipo di violenza e la loro situazione può essere peggiore in caso di dipendenza dall'autore del reato sotto il profilo economico, sociale o del diritto di soggiorno.

Les femmes sont touchées de manière disproportionnée par ce type de violence et la situation peut être plus grave encore si la femme est dépendante de l'auteur de l'infraction sur le plan économique, social ou en ce qui concerne son droit de séjour.


Le donne sono colpite in modo sproporzionato da questo tipo di violenza e la loro situazione può risultare aggravata in caso di dipendenza dall'autore del reato sotto il profilo finanziario, sociale o del diritto di soggiorno.

Les femmes sont touchées de manière disproportionnée par ce type de violence et la situation peut être plus grave encore si la femme est dépendante de l'auteur de l'infraction sur le plan financier, social ou en ce qui concerne son droit de séjour.


Le donne sono colpite in modo sproporzionato da questo tipo di violenza e la loro situazione può essere peggiore in caso di dipendenza dall'autore del reato sotto il profilo economico, sociale o del diritto di soggiorno.

Les femmes sont touchées de manière disproportionnée par ce type de violence et la situation peut être plus grave encore si la femme est dépendante de l'auteur de l'infraction sur le plan économique, social ou en ce qui concerne son droit de séjour.


6. chiede alla Commissione di integrare nella sua proposta di armonizzazione del diritto penale in materia di riciclaggio, prevista per il 2013, una definizione comune del reato di autoriciclaggio basata sulle migliori pratiche degli Stati membri e di considerare come reato presupposto i reati ritenuti gravi in quanto suscettibili di procurare un profitto ...[+++]

6. demande à la Commission d'intégrer dans sa proposition d'harmonisation du droit pénal en matière de blanchiment, qu'elle doit présenter en 2013, une définition commune du délit d'autoblanchiment reposant sur les bonnes pratiques des États membres et de considérer comme des infractions principales les délits réputés graves parce qu'ils sont susceptibles de générer un profit pour leurs auteurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. chiede alle istituzioni europee di dare un segnale forte a livello UE e internazionale al fine di contrastare tutte le forme di riciclaggio di denaro attraverso l'utilizzo dei mercati finanziari, in particolare predisponendo possibili misure di controllo dei capitali, come peraltro recentemente suggerito dallo stesso Fondo monetario internazionale, incoraggiando una riduzione della pervasività dei mercati finanziari nelle operazioni a breve termine, imponendo un aumento della trasparenza nell'ambito dell'utilizzo dei fondi pubblici, a partire da quelli di sostegno allo sv ...[+++]

41. demande aux institutions européennes de lancer un signal fort au niveau international et à celui de l'Union européenne afin de lutter contre toutes les formes de blanchiment d'argent au travers des marchés financiers, en particulier en prévoyant une meilleure réglementation du contrôle des capitaux, comme le Fonds monétaire international l'a lui-même récemment proposé, en encourageant la réduction de l'omniprésence des marchés financiers pour les opérations à court terme, en imposant une plus grande transparence dans le domaine de l'utilisation des fonds publics, à commencer par les fonds d'aide au développement du secteur privé, et en menant une offensive efficace contre les paradis fiscaux, grâce à l'obligation, pour tous les acteurs ...[+++]


Il diritto penale sostanziale della maggior parte degli Stati del mondo, e quindi dell'Unione europea, continua ad essere incentrato sulla definizione dei tipi di reato quali comportamenti considerati incompatibili con le norme e i principi fondamentali dello stato di diritto, per cui uno Stato reagisce di fronte ai comportamenti e agli atti considerati reati imponendo all' ...[+++]

Le droit pénal positif de la majeure partie des États du monde, et donc de l'Union européenne, reste centré sur la définition de types de délits en tant que comportements jugés incompatibles avec les normes et les principes de l'État de droit, lequel en réaction impose à l'auteur d'un délit la peine correspondant au dommage produit afin de le dissuader de récidiver et dissuader d'autres personnes d'adopter des comportements similaires.


Sotto l'aspetto pratico, si deve prestare attenzione specificamente alla questione della definizione della giurisdizione in merito ai reati in parola, perlomeno negli Stati membri che hanno già adottato l'euro, che consenta di perseguire penalmente i reati di falsificazione dell'euro, indipendentemente della cittadinanza dell ...[+++]

En pratique, on veillera tout particulièrement à conférer, à tout le moins aux États membres qui ont adopté l'euro, la compétence pour poursuivre les infractions ayant trait à la contrefaçon de l'euro, indépendamment de la nationalité de l'auteur de l'infraction ou du lieu où celle-ci a été commise.


Sotto l'aspetto pratico, si deve prestare attenzione specificamente alla questione della definizione della giurisdizione in merito ai reati in parola, perlomeno negli Stati membri che hanno già adottato l'euro, che consenta di perseguire penalmente i reati di falsificazione dell'euro, indipendentemente della cittadinanza dell ...[+++]

En pratique, on veillera tout particulièrement à conférer, à tout le moins aux États membres qui ont adopté l'euro, la compétence pour poursuivre les infractions ayant trait à la contrefaçon de l'euro, indépendamment de la nationalité de l'auteur de l'infraction ou du lieu où celle-ci a été commise.


Per esempio, a norma della legislazione di uno Stato membro, i risultati della mediazione tra vittima e autore del reato, oppure i patteggiamenti conclusi tra una persona indagata e i pubblici ministeri, sarebbero anch'essi inclusi in tale definizione, qualora abbiano l'effetto di impedire la presentazione di ulteriori accuse per lo stesso atto.

À titre d'exemple, si la législation d'un État membre peut offrir cette possibilité, pourraient également être inclus dans cette définition les résultats d'une médiation entre l'auteur d'un délit et la victime ou les accords entre un suspect et le ministère public, dès lors qu'ils impliquent qu'aucune autre charge ne peut être avancée pour les mêmes faits.


Per esempio, a norma della legislazione di uno Stato membro, i risultati della mediazione tra vittima e autore del reato, oppure i patteggiamenti conclusi tra una persona indagata e i pubblici ministeri, sarebbero anch'essi inclusi in tale definizione, qualora abbiano l'effetto di impedire la presentazione di ulteriori accuse per lo stesso atto.

À titre d'exemple, si la législation d'un État membre peut offrir cette possibilité, pourraient également être inclus dans cette définition les résultats d'une médiation entre l'auteur d'un délit et la victime ou les accords entre un suspect et le ministère public, dès lors qu'ils impliquent qu'aucune autre charge ne peut être avancée pour les mêmes faits.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Definizione del profilo dell'autore di reato ->

Date index: 2021-08-09
w