Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputata
Deputata da eleggere
Deputata del Parlamento europeo
Deputato da eleggere
Membro del Parlamento europeo
Persona eleggibile
Proteina deputata alla regolazione negativa
Proteina nef

Traduction de «Deputata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deputata del Parlamento europeo | membro del Parlamento europeo | deputata | deputato/deputata

membre du parlement | parlementaire | député | député/députée


proteina deputata alla regolazione negativa | proteina nef

protéine de régulation négative | protéine nef


Iniziativa parlamentare. Una deputata in congedo maternità deve essere considerata scusata. Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 19 agosto 2010. Parere del Consiglio federale del 17 settembre 2010

Initiative parlementaire. Congé-maternité. Motif d'excuse. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 19 août 2010. Avis du Conseil fédéral du 17 septembre 2010


deputato da eleggere | deputata da eleggere | persona eleggibile

personne éligible | citoyen éligible | citoyenne éligible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella mia carriera di Commissaria e deputata al Parlamento europeo, ho incontrato in varie occasioni vittime di tortura: rifugiati, detenuti politici, condannati a morte.

Au cours de mes mandats de députée au Parlement européen et de commissaire, j'ai rencontré des victimes de tortures en maintes occasions: des réfugiés, des prisonniers d'opinion, des condamnés à mort.


La deputata affermava che nel periodo 2005-2006 il Land della Renania-Palatinato (il «Land») aveva concesso un finanziamento a Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken («FGAZ») per un importo pari a 2,4 milioni di EUR, che FGAZ aveva utilizzato a sua volta per finanziare la sua società controllata al 100 % Flughafen Zweibrücken GmbH («FZG»).

Elle a affirmé qu'au cours de la période 2005-2006, le Land de Rhénanie-Palatinat (ci-après le «Land») avait financé Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken («FGAZ») à hauteur de 2,4 millions d'EUR, que FGAZ a ensuite utilisés pour financer sa filiale à 100 %, Flughafen Zweibrücken GmbH («FZG»).


I gruppi speciali sono destinati a diventare la sede deputata a far avanzare i lavori sulla riforma della pubblica amministrazione, che si articolano attorno alle questioni principali già illustrate.

Les groupes spécialisés deviendront la plateforme principale qui fera avancer les travaux sur la RAP, lesquels s’articuleront autour des questions clés visées ci-dessus.


L'importo effettivo della borsa sarà precisato dall'agenzia nazionale deputata alla gestione delle borse Erasmus+ nel loro paese.

Le montant de la bourse sera défini par l'agence nationale chargée de gérer les bourses Erasmus+ à l'échelon du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EULEX va progressivamente trasferendo nuove responsabilità al Kosovo e il dialogo strutturato con l'UE sullo Stato di diritto è la sede deputata a valutare i progressi in questo ambito.

Le dialogue structuré sur l'État de droit constitue un forum essentiel au sein duquel le Kosovo et l'UE examinent les progrès réalisés en la matière.


EULEX va progressivamente trasferendo nuove responsabilità al Kosovo e il dialogo strutturato con l'UE sullo Stato di diritto è la sede deputata a valutare i progressi in questo ambito.

Le dialogue structuré sur l'État de droit constitue un forum essentiel au sein duquel le Kosovo et l'UE examinent les progrès réalisés en la matière.


Il 17 febbraio 2006, in risposta all’interrogazione parlamentare della deputata europea Sharon Bowles, a nome della Commissione un commissario ha risposto come segue: «Stando alle informazioni attualmente in possesso della Commissione, sembra che le norme tributarie spagnole relative all’ammortamento dell’avviamento finanziario siano applicabili a tutte le imprese stabilite in Spagna indipendentemente dalle loro dimensioni, dal settore, dalla forma giuridica e dal fatto che siano di proprietà privata o pubblica poiché costituiscono regole di ammortamento generale.

Le 17 février 2006, en réponse à la question parlementaire de la députée européenne Mme Sharon Bowles, un commissaire a répondu au nom de la Commission que: «Selon les informations dont la Commission dispose actuellement, les règles fiscales espagnoles relatives à l’amortissement de la survaleur semblent être applicables à toutes les entreprises en Espagne, indépendamment de leur taille, du secteur, de la forme juridique ou du fait qu’elles soient privées ou publiques, dès lors qu’elles constituent des règles d’amortissement générales.


- (EN) Come lei evidenzia, signor Presidente, l'interrogazione posta dalla onorevole deputata non è quella presentata.

- (EN) Comme vous le soulignez, Monsieur le Président, la question soulevée par l'honorable députée n'est pas la question qui a été posée.


- (EN) Prendo nota di quanto ha detto la onorevole deputata nella sua domanda complementare.

- (EN) Je note ce que l'honorable députée a dit dans sa question complémentaire.


– Onorevole deputata, ho l’impressione che stiamo parlando di immigrazione clandestina, ma non interferirò.

- J'ai l'impression, Madame la Députée, que nous parlons de l'immigration illégale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Deputata' ->

Date index: 2022-08-23
w