Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichiarazione sommaria
Dichiarazione sommaria di entrata
Dichiarazione sommaria di ingresso
ENS
Presentazione d'una dichiarazione sommaria

Traduction de «Dichiarazione sommaria di entrata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichiarazione sommaria di entrata

déclaration sommaire d'entrée


dichiarazione sommaria di entrata | dichiarazione sommaria di ingresso | ENS [Abbr.]

déclaration sommaire d'entrée


presentazione d'una dichiarazione sommaria

dépôt d'une déclaration sommaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
·il sistema elettronico per la dichiarazione sommaria di entrata, il regime di transito e il controllo delle esportazioni continuerebbero a basarsi sulle versioni esistenti dell'ICS, dell'NCTS e del sistema di controllo delle esportazioni.

·les systèmes électroniques chargés de traiter la déclaration sommaire d’entrée, le régime de transit et le contrôle à l’exportation continueraient de s’appuyer sur les versions existantes du SCI, du NSTI et du système de contrôle à l’exportation.


·il sistema di controllo delle importazioni (ICS) è indicato come il sistema elettronico volto ad applicare gli articoli da 127 a 130 del codice (dichiarazione sommaria di entrata).

·le système de contrôle des importations (SCI) est désigné comme le système électronique visant à appliquer les articles 127 à 130 du code (déclaration sommaire d’entrée).


4. Quando le merci non unionali presentate in dogana non sono coperte da una dichiarazione sommaria di entrata, una delle persone di cui all'articolo 114 presenta immediatamente una dichiarazione sommaria di entrata o una dichiarazione in dogana o una dichiarazione per la custodia temporanea che sostituisca la dichiarazione sommaria di entrata, tranne qualora la presentazione di tale dichiarazione non sia richiesta.

4. Lorsque des marchandises non UE présentées aux douanes ne sont pas couvertes par une déclaration sommaire d'entrée, une des personnes visées à l'article 114 dépose immédiatement une déclaration sommaire d'entrée ou, à défaut, une déclaration de dépôt temporaire, sauf dans les cas où il n'y a pas lieu de déposer de déclaration sommaire d'entrée.


3. La persona che presenta le merci fa riferimento alla dichiarazione sommaria di entrata, alla dichiarazione in dogana o alla dichiarazione per la custodia temporanea presentata per le merci in questione, tranne nel caso in cui la presentazione di una dichiarazione sommaria di entrata non sia richiesta.

3. La personne qui présente les marchandises fait mention de la déclaration sommaire d'entrée, de la déclaration en douane ou la déclaration de dépôt temporaire déposée pour ces marchandises, excepté lorsque le dépôt d'une déclaration sommaire d'entrée n'est pas requis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non si può presumere che l'espressione "norme relative alla procedura di presentazione di una dichiarazione sommaria di entrata" nel paragrafo a) del presente articolo implichi un'autorizzazione all'introduzione di ulteriori dispense o adattamenti dell'obbligo della dichiarazione sommaria di entrata.

On ne peut pas postuler que la formule "modalités de la procédure de dépôt d'une déclaration sommaire d'entrée", au point a) de cet article, englobe le pouvoir de prévoir une levée ou une adaptation de l'obligation de déposer une telle déclaration.


Dichiarazione del Vicepresidente Andrus Ansip e della Commissaria Věra Jourová un anno prima dell'entrata in applicazione del regolamento generale sulla protezione dei dati // Bruxelles, 24 maggio 2017

Déclaration de M. Andrus Ansip, vice-président, et de M - me - Věra Jourová, commissaire, un an avant l'entrée en application du règlement général sur la protection des données // Bruxelles, le 24 mai 2017


le spese finanziarie da detrarre sono calcolate moltiplicando i quantitativi rifiutati per il numero di mesi trascorsi tra l’entrata e l’uscita, previa detrazione del numero di mesi del ritardo di pagamento applicabile al momento dell’entrata, per il tasso di finanziamento in vigore il mese di uscita diviso per dodici e per il valore contabile medio di riporto in vigore all’inizio dell’esercizio contabile o per il valore contabile medio del primo mese di dichiarazione nel caso in cui non esista valore contabile medio di riporto.

les frais financiers à déduire sont calculés en multipliant les quantités refusées par le nombre de mois s’écoulant entre l’entrée et la sortie, déduction faite du nombre de mois du délai de paiement valable à l’entrée, par le taux de financement en vigueur le mois de la sortie divisé par douze et par la valeur comptable moyenne de report valable au début de l’exercice comptable, ou par la valeur comptable moyenne du premier mois de déclaration dans le cas où il n’existe pas de valeur comptable moyenne de report.


4 bis. Allorché la dichiarazione sommaria di entrata è depositata da una persona diversa dal gestore del mezzo di trasporto che introduce le merci nel territorio doganale della Comunità, detto gestore deve depositare presso l'ufficio doganale competente una notifica di arrivo sotto forma di distinta, bolla di spedizione o lista di carico, che riprenda le enunciazioni necessarie all'identificazione di tutte le merci trasportate soggette a dichiarazione sommaria di entrata.

4 bis. Lorsque la déclaration sommaire d'entrée est déposée par une personne autre que l'exploitant du moyen de transport sur lequel les marchandises sont introduites sur le territoire douanier de la Communauté, cet exploitant doit déposer auprès du bureau de douane compétent un avis d'arrivée sous forme de manifeste, bordereau d'expédition ou liste de chargement, reprenant les énonciations nécessaires pour l'identification de toutes les marchandises transportées devant fa ...[+++]


4 bis. Allorché la dichiarazione sommaria di importazione è depositata da una persona diversa dal gestore del mezzo di trasporto che introduce le merci nel territorio doganale della Comunità, detto gestore deve depositare presso l'ufficio doganale competente una notifica di arrivo sotto forma di distinta, bolla di spedizione o lista di carico, che riprenda le enunciazioni necessarie all'identificazione di tutte le merci trasportate soggette a dichiarazione sommaria di entrata.

4 bis. Lorsque la déclaration sommaire d'importation est déposée par une personne autre que l'exploitant du moyen de transport par lequel les marchandises sont introduites sur le territoire douanier de la Communauté, cet exploitant doit déposer auprès du bureau de douane compétent un avis d'arrivée sous forme de manifeste, bordereau d'expédition ou liste de chargement, reprenant les énonciations nécessaires pour l'identification de toutes les marchandises transportées devant faire l'objet d'une déclaration sommaire ...[+++]


Le autorità doganali non esigono la presentazione della dichiarazione sommaria di cui all'articolo 45 del codice doganale comunitario.

Les autorités douanières n'exigent pas le dépôt d'une déclaration sommaire conformément à l'article 45 du code des douanes communautaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Dichiarazione sommaria di entrata' ->

Date index: 2022-08-21
w