Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso di laurea
Direttore d'ospedale
Direttore di asilo nido
Direttore di casa di cura
Direttore di corsi
Direttore di corso
Direttore di corso di laurea
Direttore di nido d'infanzia
Direttrice d'ospedale
Direttrice di asilo nido
Direttrice di casa di cura
Direttrice di corsi
Direttrice di corso
Direttrice di corso di laurea
Direttrice di nido d'infanzia

Traduction de «Direttore di corso di laurea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttrice di corso di laurea | direttore di corso di laurea | direttore di corso di laurea/direttrice di corso di laurea

directeur de département d'université | directrice de département d'université | directeur de département d'université/directrice de département d'université | directeur de faculté


direttore di corso (1) | direttrice di corso (2) | direttore di corsi (3) | direttrice di corsi (4)

directeur de cours (1) | directrice de cours (2) | chef de cours (3) | cheffe de cours (4) | moniteur (5)


corso di laurea

cours de niveau universitaire | cours d'études supérieures | cycle d'études | enseignement sanctionné par un grade universitaire


direttore di casa di cura (1) | direttrice di casa di cura (2) | direttore d'ospedale (3) | direttrice d'ospedale (4)

directeur d'hôpital | directrice d'hôpital


direttore di nido d'infanzia | direttrice di nido d'infanzia | direttore di asilo nido | direttrice di asilo nido

directeur de crèche | directrice de crèche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si potrebbero prevedere corsi universitari in cui gli studenti continuerebbero a ricevere una formazione di base in una serie di discipline, indipendentemente dal corso di laurea.

On peut imaginer des cours où les étudiants de premier et deuxième cycle continueraient de recevoir une formation de base dans toute une gamme de disciplines, indépendamment du niveau d'études suivi.


L'integrazione della mobilità dei crediti in un corso di laurea nel paese d'origine è in aumento, in Europa grazie ai suoi programmi di mobilità, negli USA grazie ai programmi di studio all'estero. Analoghi programmi sono sviluppati ed estesi anche ad altre regioni del mondo, cosicché questo tipo di mobilità contribuisce in misura significativa all'internazionalizzazione.

La mobilité des crédits d’enseignement en tant que composante du diplôme délivré par l’établissement d’origine est en augmentation, que ce soit au sein de l’Europe par ses programmes de mobilité ou au sein des États‑Unis par leurs programmes d’études à l’étranger; en outre, des programmes similaires sont mis en place ou se développent dans d’autres régions du monde. Ce type de mobilité contribue donc de manière non négligeable à l’internationalisation.


Il marchio Eurochemistry è stato avviato a livello di corso di laurea di primo livello ma attualmente è previsto anche per i titoli di master e dottorato.

Le label Eurochemistry a commencé par s'appliquer à la licence, mais existe actuellement aussi pour le master et le doctorat.


Nel suo primo anno il programma ha finanziato la cifra record di 650 000 borse di mobilità per studenti, tirocinanti, insegnanti, volontari e altri giovani e ha spianato la strada ai primi prestiti per studenti che desiderano seguire un corso di laurea magistrale all'estero.

Au cours de la première année d'existence du programme, 650 000 bourses de mobilité - un record - ont été allouées à des étudiants, des stagiaires, des enseignants, des volontaires et autres jeunes, Erasmus+ ouvrant ainsi la voie aux premiers prêts aux étudiants désireux de suivre la totalité de leur cursus universitaire à l'étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo primo accordo offrirà un sostegno finanziario agli studenti spagnoli che seguono un corso di laurea magistrale in uno dei 33 paesi partecipanti al programma Erasmus+ o agli studenti di questi paesi che si trasferiscono in Spagna per un corso di laurea magistrale.

Ce premier accord permettra de fournir un soutien financier aux étudiants espagnols qui effectuent leur master dans l'un des 33 pays participant au programme Erasmus+ ou aux étudiants de ces pays préparant un master en Espagne.


I primi prestiti per i laureati che seguono un corso di laurea magistrale all'estero sono ora disponibili nell'ambito del meccanismo di garanzia dei prestiti Erasmus+ per corsi di laurea magistrali.

Les premiers prêts pour les étudiants qui effectuent leur master à l’étranger sont désormais disponibles au titre du mécanisme de garantie des prêts Erasmus+ pour les étudiants en master.


“Diploma de absolvire de asistent medical generalist” conseguito a seguito di corso di laurea breve, da cui si evinca che la formazione è iniziata prima del 1o ottobre 2003.

Diplomă de absolvire de asistent medical generalist sanctionnant des études supérieures courtes, attestant une formation commencée avant le 1er octobre 2003.


“Diploma de licența de asistent medical generalist” conseguito a seguito di corso di laurea specialistica, da cui si evinca che la formazione è iniziata prima del 1o ottobre 2003».

Diplomă de licență de asistent medical generalist sanctionnant des études supérieures longues, attestant une formation commencée avant le 1er octobre 2003».


Le iniziative a livello di UE comprenderanno una classifica multidimensionale delle università atta a informare gli studenti sui corsi a loro più adatti e il sistema di prestiti garantiti "Erasmus for Masters" destinato a coloro che seguono l'intero corso di laurea all'estero.

Parmi les initiatives à l’échelle de l’UE figurent un classement pluridimensionnel des universités, qui aidera les étudiants à mieux choisir des études adaptées, ainsi qu’un dispositif de caution de prêts étudiants, dans le cadre d’Erasmus for Masters, destiné à ceux qui préparent un cycle d’études complet à l’étranger.


Un laureato di uno Stato membro dell'Unione europea si vede rifiutare l'iscrizione agli studi post-laurea di un'università di un altro Stato membro con la motivazione che la durata di un corso di laurea nel paese ospitante è maggiore che nel suo paese d'origine.

Un diplômé d'un État membre de l'Union européenne se voit refuser l'inscription à des études de troisième cycle d'une université d'un autre État membre parce que les études sont plus longues dans le pays d'accueil que dans le pays d'origine.


w