Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direzione generale di pubblica sicurezza di Atene

Traduction de «Direzione generale di pubblica sicurezza di Atene » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direzione generale di pubblica sicurezza di Atene

Direction générale de la police d'Athènes


Direzione generale XI-Ambiente,sicurezza nucleare e protezione civile

Direction générale XI-Environnement,sécurité nucléaire et protection civile


direzione generale della sicurezza e dell'assistenza sociale | Direzione nazionale della sicurezza sociale e dell'assistenza

Direction générale de la sécurité sociale et de l'aide sociale | Direction nationale de sécurité et d'assistance sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Essa verifica quindi se una restrizione siffatta possa essere ammessa a titolo derogatorio, per motivi di ordine pubblico, di pubblica sicurezza, di sanità pubblica o per ragioni imperative di interesse generale.

Elle vérifie donc si une telle restriction peut être admise à titre dérogatoire, pour des raisons d’ordre public, de sécurité publique, de santé publique ou pour des raisons impérieuses d’intérêt général.


L’avvocato generale Yves Bot richiama anzitutto la giurisprudenza della Corte in base alla quale gli illeciti che presentano un livello di gravità tale da minacciare direttamente la tranquillità e la sicurezza fisica della popolazione nel suo insieme, o di una gran parte di essa, possono rientrare nella nozione di «motivi imperativi di pubblica sicurezza».

L’avocat général, M. Yves Bot, rappelle, tout d’abord, la jurisprudence de la Cour selon laquelle des agissements qui présentent un niveau d’intensité de nature à menacer directement la tranquillité et la sécurité physique de la population dans son ensemble ou d’une grande partie de celle-ci sont susceptibles de relever de la notion de « raisons impérieuses de sécurité publique ».


Secondo l’avvocato generale Yves Bot un cittadino dell’Unione che abbia soggiornato per oltre dieci anni nello Stato membro ospitante può essere allontanato qualora il suo comportamento delittuoso metta a repentaglio la pubblica sicurezza

Selon l’avocat général, M. Bot, un citoyen de l’Union ayant vécu plus de dix ans dans l’État membre d’accueil peut faire l’objet d’une procédure d’éloignement lorsque son comportement infractionnel met en danger la sécurité publique


Secondo l’avvocato generale, pur essendo incontestabile, nella fattispecie, che l’abuso sessuale ai danni di minore, la violenza sessuale e lo stupro in ambito familiare costituiscano un attentato particolarmente grave a un valore fondamentale della società, questo tipo di atto, tuttavia, non rientra nella nozione di «pubblica sicurezza» ai sensi della direttiva .

Selon l’avocat général, s’il est incontestable, en l’espèce, que l’abus sexuel sur mineur et l’agression sexuelle ainsi que le viol dans la sphère familiale constitue une atteinte particulièrement grave à une valeur fondamentale de la société, ce type d’acte néanmoins ne relève pas de la notion de « sécurité publique » au sens de la directive .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ricorda che la direttiva 2004/38/CE circoscrive la possibilità di allontanare un cittadino dell'Unione entro limiti molto ben definiti, in particolare il fatto di costituire una minaccia per l'ordine pubblico o la pubblica sicurezza oppure di rappresentare un onere eccessivo per il sistema di assistenza sociale; rammenta inoltre che la direttiva prevede quanto segue: i provvedimenti di allontanamento devono essere valutati e decisi singolarmente, tenendo conto delle circostanze personali (articolo 28); occorre applicare garanzie procedurali (articolo 30); deve essere garantito l'accesso ai mezzi di impugnazione ...[+++]

3. rappelle que la directive 2004/38/CE encadre la possibilité d'éloignement d'un citoyen de l'Union dans des limites très précises, en particulier lorsqu'il représente une menace pour l'ordre public ou la sécurité publique ou qu'il constitue une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale; en vertu de la directive: les décisions d'expulsion doivent être examinées et prises individuellement et tenir compte de la situation personnelle de l'intéressé (article 28), des garanties procédurales doivent êt ...[+++]


C. considerando che il 6 maggio 2003 agenti di polizia dei dipartimenti di sicurezza e dell'antiterrorismo della Direzione generale per la sicurezza hanno fatto irruzione, ad Ankara, nella sede dell'Associazione per i diritti dell'uomo in Turchia, sotto la supervisione del procuratore del tribunale per la sicurezza dello Stato,

C. considérant que, le 6 mai 2003, des policiers des Services de la lutte antiterroriste et de la sécurité de la Direction générale de la Sûreté ont perquisitionné les locaux du siège de l'Association turque des droits de l'homme (IHD) à Ankara, sous le contrôle du procureur de la Cour de sûreté de l'État,


C. considerando che il 6 maggio 2003 agenti di polizia dei dipartimenti di sicurezza e dell'antiterrorismo della Direzione generale per la sicurezza hanno fatto irruzione, ad Ankara, nella sede dell'Associazione per i diritti dell'uomo in Turchia (IHD), sotto la supervisione del procuratore del tribunale per la sicurezza dello Stato,

C. considérant que, le 6 mai 2003, des policiers des Services de la lutte antiterroriste et de la sécurité de la Direction générale de la Sûreté ont perquisitionné les locaux du siège de l'Association turque des droits de l'homme (IHD) à Ankara, sous le contrôle du procureur de la Cour de sûreté de l'État,


A. considerando che in data 6 maggio 2003 alle ore 9.30, alcuni agenti di polizia dei dipartimenti di sicurezza e antiterrorismo della Direzione generale per la sicurezza hanno perquisito la sede dell’Associazione turca per i diritti di Ankara sotto la supervisione del pubblico ministero del Tribunale di sicurezza dello Stato,

A. considérant que le 6 mai 2003 à 9h30, des policiers des départements anti-terroriste et de la sécurité de la direction générale de la sécurité ont fait irruption au siège de l'Association turque pour les droits de l'homme à Ankara, sous la supervision du procureur du tribunal de la sûreté de l'Etat,


A. considerando che in data 6 maggio 2003 alle ore 9.30, alcuni agenti di polizia dei dipartimenti di sicurezza e antiterrorismo della Direzione generale per la sicurezza hanno perquisito la sede dell’Associazione turca per i diritti dell’uomo (IHD) di Ankara sotto la supervisione del pubblico ministero del Tribunale di sicurez ...[+++]

A. considérant que, le 6 mai 2003 à 9 heures 30, des membres des départements de la lutte antiterroriste et de la sécurité de la Direction générale de la Sûreté ont perquisitionné les locaux du siège principal de l'Association turque des droits de l'homme (IHD) à Ankara, sous la direction du procureur de la Cour de sûreté de l'État,


Una simile esclusione generale dall'accesso a determinate attività professionali non può essere giustificata per i motivi di ordine pubblico, pubblica sicurezza e sanità pubblica di cui agli artt. 48, n. 3, e 56 del Trattato.

Une telle exclusion générale de l'accès à certaines activités professionnelles ne saurait être justifiée par les raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publique visées aux articles 48, paragraphe 3, et 56 du traité.




D'autres ont cherché : Direzione generale di pubblica sicurezza di Atene     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Direzione generale di pubblica sicurezza di Atene' ->

Date index: 2022-03-06
w