Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direzione per delega
Direzione tramite il principio dei sistemi
Direzione tramite il principio della delega
Direzione tramite il principio della motivazione
Direzione tramite motivazione
Direzione tramite sistemi
Gestione per delega
Gestione tramite il principio dei sistemi
Gestione tramite il principio della motivazione
Gestione tramite motivazione
Gestione tramite sistemi

Traduction de «Direzione tramite il principio della motivazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione tramite motivazione | direzione tramite motivazione | gestione tramite il principio della motivazione | direzione tramite il principio della motivazione

gestion par la motivation (1) | management by motivation (2)


gestione per delega | direzione per delega | direzione tramite il principio della delega

gestion par délégation (1) | gestion axée sur la délégation (2) [ MbD ]


gestione tramite sistemi | direzione tramite sistemi | gestione tramite il principio dei sistemi | direzione tramite il principio dei sistemi

management by systems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il principio della parità di trattamento con i lavoratori tramite agenzia interinale locali si applicherà anche ai lavoratori tramite agenzia interinale distaccati, con un allineamento all'attuale legislazione sul lavoro tramite agenzia interinale a livello nazionale.

Le principe d’égalité de traitement avec les travailleurs intérimaires locaux s’appliquera aussi aux travailleurs intérimaires détachés, ce qui permettra l’alignement avec la législation actuelle concernant le travail intérimaire au niveau national.


Nell’ambito del rispetto del diritto a una tutela giurisdizionale effettiva e nel caso in cui il reclamante venga a conoscenza della motivazione dell’atto lesivo tramite la risposta al suo reclamo oppure nel caso in cui suddetta motivazione modifichi o integri in maniera sostanziale la motivazione contenuta in tale atto, tutti i motivi dedotti per la prima volta al momento della presentazione del ricorso e intesi a contestare la fondatezza dei motivi esposti nella risposta al reclamo devono essere considerati ricevibili.

Dans le cadre du respect du droit à une protection juridictionnelle effective et dans l’hypothèse où le réclamant prend connaissance de la motivation de l’acte lui faisant grief par le biais de la réponse à sa réclamation ou dans l’hypothèse où ladite motivation modifie, ou complète, substantiellement, la motivation contenue dans ledit acte, tout moyen avancé pour la première fois au stade de la requête et visant à contester le bien-fondé des motifs exposés dans la réponse à la réclamation doit être considéré comme recevable.


La direttiva è volta a garantire la tutela dei lavoratori tramite agenzia interinale e a migliorare la qualità del lavoro tramite agenzia interinale garantendo il rispetto del principio della parità di trattamento nei confronti dei lavoratori tramite agenzia interinale e riconoscendo tali agenzie quali datori di lavoro, tenendo conto nel contempo della necessità di inquadrare adeguatamente il ricorso al lavoro tramite agenzia interinale al fine di contribuire efficacemente alla ...[+++]

Elle a pour objet d’assurer la protection des travailleurs intérimaires et d’améliorer la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de l’égalité de traitement à l’égard des travailleurs intérimaires et en reconnaissant les entreprises de travail intérimaire comme des employeurs, tout en tenant compte de la nécessité d’établir un cadre approprié d’utilisation du travail intérimaire en vue de contribuer efficacement à la création d’emplois et au développement de formes souples de travail.


A sostegno del ricorso nel suo complesso, la ricorrente solleva vari motivi relativi, il primo, alla violazione del diritto dei candidati ad accedere a informazioni che li riguardino, il secondo, alla violazione dell’obbligo di motivazione e del codice di buona condotta amministrativa della Commissione, il terzo, alla violazione del principio di traspa ...[+++]

À l’appui du recours dans son ensemble, la requérante soulève plusieurs moyens tirés, le premier, de la violation du droit des candidats à accéder à des informations les concernant, le deuxième, de la violation de l’obligation de motivation et du code de bonne conduite administrative de la Commission, le troisième, de la violation du principe de transparence et le quatrième, de la violation du principe d’égalité de traitement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infine, la Corte respinge altresì gli argomenti di France Télécom vertenti su una violazione del principio della tutela del legittimo affidamento nonché su un difetto di motivazione della sentenza del Tribunale.

Enfin, la Cour rejette également les arguments de France Télécom tirés d’une violation du principe de protection de la confiance légitime, ainsi que d’un défaut de motivation de l’arrêt du Tribunal.


In terzo luogo, il Tribunale della funzione pubblica ha osservato che, seppure il bilanciamento tra l’obbligo di motivazione e il rispetto del principio della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice, in particolare al fine di accertare se detto obbligo sia adempiuto con la comunicazione di un solo punteggio individuale eliminatorio al candidato escluso nella fase orale, propenda più spesso a favore del principio della segretezza dei lavori della ...[+++]

En troisième lieu, le Tribunal de la fonction publique a observé que, quand bien même l’issue de la conciliation entre l’obligation de motivation et le respect du principe du secret des travaux du jury, en particulier sur le point de savoir si la communication d’une seule note individuelle éliminatoire au candidat éliminé lors de la phase orale satisfait à ladite obligation, penche le plus souvent en faveur du principe du secret des travaux du jury, il peut en être autrement en présence de circonstances particulières, et ce d’autant p ...[+++]


La presente direttiva è volta a garantire la tutela dei lavoratori tramite agenzia interinale e migliorare la qualità del lavoro tramite agenzia interinale garantendo il rispetto del principio della parità di trattamento di cui all’articolo 5 nei confronti dei lavoratori tramite agenzia interinale e riconoscendo tali agenzie quali datori di lavoro, tenendo conto nel contempo della necessità di inquadrare adeguatamente il ricorso al lavoro tramite agenzia interinale al fine di contribuire efficacem ...[+++]

La présente directive a pour objet d’assurer la protection des travailleurs intérimaires et d’améliorer la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de l’égalité de traitement, tel qu’il est énoncé à l’article 5, à l’égard des travailleurs intérimaires et en reconnaissant les entreprises de travail intérimaire comme des employeurs, tout en tenant compte de la nécessité d’établir un cadre approprié d’utilisation du travail intérimaire en vue de contribuer efficacement à la création d’emplois et au développement ...[+++]


I progetti sono organizzati e cofinanziati dalla Direzione Generale dei Consumatori della Commissione Europea, tramite un importo di 200.000 ECU per le popolazioni in difficoltà economica o sociali e le persone anziane e di 200.000 ECU per i ciechi e portatori di handicap visivo.

Les projets sont organisés et cofinancés par la Direction Générale des Consommateurs de la Commission Européenne avec un montant de 200.000 Ecus pour les populations en difficulté économique ou sociales et les personnes âgées et de 200.000 Ecus pour les aveugles et malvoyants.


Il governo tedesco ha sollevato tre eccezioni di irricevibilità tratte, in primo luogo, dalla violazione del principio della collegialità nell'emissione del parere motivato e nell'esperimento del ricorso, inoltre, da una modifica dell'oggetto della controversia ed infine, da un'erronea motivazione circa il presunto inadempimento.

Le gouvernement allemand a soulevé trois exceptions d'irrecevabilité tirées, tout d'abord, de la violation du principe de collégialité lors de l'émission de l'avis motivé et de l'introduction du recours, ensuite, d'un changement de l'objet du litige et, enfin, d'une motivation erronée quant au prétendu manquement.


VI Politica sociale e protezione sociale. Una società attiva per tutti La Commissione proporrà di conservare e adattare il modello europeo di Stato sociale mediante: - un monitoraggio delle sfide sociali che gli Stati membri si trovano ad affrontare, nell'ottica della spesa per la protezione sociale; - una raccomandazione complementare sull'adattamento dei sistemi di protezione sociale all'evoluzione delle strutture familiari, in particolare tramite la indivi ...[+++]

VI politique sociale et protection sociale - une société active pour tous La Commission proposera de conserver et d'adapter le modèle européen d'Etat-providence en: - suivant l'évolution des défis sociaux auxquels les États membres sont confrontés en ce qui concerne les dépenses de protection sociale; - examinant une recommandation complémentaire sur l'adaptation des systèmes de protection sociale à l'évolution des structures familiales, notamment en individualisant les droits et les cotisations sur la base d'une comparaison des réelles inégalités entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale; - examinant une recommendation sur ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Direzione tramite il principio della motivazione' ->

Date index: 2023-08-01
w