Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto assoluto
Diritto assoluto di proprietà
Diritto assoluto di rifiuto
Diritto di primo rifiuto
Rifiuto del diritto alla rendita
Rifiuto di rendita

Traduction de «Diritto assoluto di rifiuto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rifiuto del diritto alla rendita | rifiuto di rendita

refus du droit à la rente | refus de rente


diritto assoluto di proprie

intérêt de plein droit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte di giustizia delle Comunità europee ha dichiarato che le persone giuridiche non hanno un diritto assoluto al silenzio; esse devono rispondere alle domande relative ai fatti, ma non possono essere obbligate ad ammettere l’esistenza di una infrazione[28].

Les personnes morales doivent répondre aux questions factuelles, mais ne sauraient être obligées d’admettre l’existence d’une infraction [28].


2. Le materie non contemplate dal presente accordo, quali il rifiuto di rilasciare il visto, il riconoscimento dei documenti di viaggio, la prova della sufficienza dei mezzi di sussistenza, il rifiuto dell'ingresso e i provvedimenti di allontanamento, sono disciplinate dal diritto nazionale della Repubblica dell'Azerbaigian o degli Stati membri o dal diritto dell'Unione».

2. Le droit national de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres, ou le droit de l'Union, s'applique aux questions qui ne relèvent pas des dispositions du présent accord, comme le refus de délivrer un visa, la reconnaissance des documents de voyage, la preuve de moyens de subsistance suffisants, le refus d'entrée et les mesures d'expulsion».


- Violazione dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali sancite dal diritto comunitario sostanziale, che rischi di pregiudicare l'effettivo esercizio di tali libertà (per esempio gravi ostacoli all'esercizio delle quattro libertà di circolazione, lesione del diritto di voto dei cittadini europei, rifiuto di accesso all'occupazione o ai diritti previdenziali previsti dal diritto comunitario, attentato alla salute pubblica, turbativa ...[+++]

- Atteintes aux droits de l'homme ; atteintes aux libertés fondamentales consacrées par le droit communautaire matériel susceptible de mettre en cause l'exercice effectif de ces libertés (ex. :manquements graves à l'exercice des quatre libertés de circulation, atteinte à l'exercice du droit de vote des citoyens européens, refus d'accès à l'emploi ou aux droits sociaux découlant du droit communautaire, refus du droit d'établissement, atteinte à la santé humaine, atteintes à l'environnement pouvant causer des problèmes de santé humaine).


Orbene, anche se il bando di concorso riconosce ai candidati esclusi il diritto specifico di accedere a informazioni relative alla loro partecipazione al concorso, tale diritto non è assoluto né illimitato ma consiste nel diritto di ottenere una copia della loro prova scritta e la scheda di valutazione individuale della loro prova scritta con il punteggio assegnato dalla commissione giudicatrice.

Or, si l’avis de concours reconnaît aux candidats évincés le droit spécifique d’accéder à des informations relatives à leur participation au concours, ce droit n’est pas absolu ni illimité mais consiste dans le droit d’obtenir une copie de leur épreuve écrite et la fiche d’évaluation individuelle de leur épreuve écrite avec la notation effectuée par le jury.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considerando tuttavia che, secondo la giurisprudenza costante della Corte di giustizia, il diritto alla proprietà, pur formando parte integrante dei principi generali del diritto comunitario, non rappresenta un diritto assoluto e deve essere considerato in relazione alla sua funzione sociale; considerando, pertanto, che possono essere apportate restrizioni all'esercizio del diritto di proprietà, purché tali restrizioni rispondano effettivamente ad ...[+++]

K. considérant, toutefois, qu'il ressort de la jurisprudence constante de la Cour de justice que si le droit de propriété compte parmi les principes généraux du droit communautaire, il ne s'agit pas d'un droit absolu et qu'il doit être considéré en relation avec sa fonction sociale, et que, par conséquent, l'exercice de ce droit peut être limité, à condition que cela réponde en fait aux objectifs d'intérêt général poursuivis par la Communauté et que cela ne constitue pas une entrave disproportionnée et intolérable qui porte atteinte à la substance même des droits garantis (Voir le jugement du 10 ...[+++]


Gli articoli 13 e 17 della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, citata come prima autorità nella relazione in esame, sembrano concedere ai bambini un diritto assoluto ai media e alle telecomunicazioni e dare ai media e alle telecomunicazioni un accesso assoluto ai bambini.

Les articles 13 et 17 de la Convention des Nations unies sur les droits de l’enfant, cités comme autorité suprême dans ce rapport, semblent donner aux enfants un droit absolu aux médias et aux télécommunications, et donner aux médias et aux télécommunications un accès absolu aux enfants.


Gli articoli 13 e 17 della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, citata come prima autorità nella relazione in esame, sembrano concedere ai bambini un diritto assoluto ai media e alle telecomunicazioni e dare ai media e alle telecomunicazioni un accesso assoluto ai bambini.

Les articles 13 et 17 de la Convention des Nations unies sur les droits de l’enfant, cités comme autorité suprême dans ce rapport, semblent donner aux enfants un droit absolu aux médias et aux télécommunications, et donner aux médias et aux télécommunications un accès absolu aux enfants.


I lavoratori del settore pubblico chiedono frequentemente alla Commissione se la legislazione comunitaria concede un diritto assoluto ad essere distaccati nel settore pubblico di un altro Stato membro o di accedervi direttamente.

Les travailleurs du secteur public demandent fréquemment à la Commission si la législation communautaire accorde un droit absolu d'être détaché dans le secteur public d'un autre État membre ou d'y accéder directement.


– (DE) Signor Presidente, deploro nel modo più assoluto il rifiuto del Senato degli Stati Uniti di ratificare il Trattato per la totale interdizione degli esperimenti nucleari, il CTBT, che ha inferto un grave colpo al disarmo.

- (DE) Monsieur le Président, le refus par le sénat américain de ratifier le traité CTBT est un revers pour le désarmement que je déplore tout particulièrement.


– (DE) Signor Presidente, deploro nel modo più assoluto il rifiuto del Senato degli Stati Uniti di ratificare il Trattato per la totale interdizione degli esperimenti nucleari, il CTBT, che ha inferto un grave colpo al disarmo.

- (DE) Monsieur le Président, le refus par le sénat américain de ratifier le traité CTBT est un revers pour le désarmement que je déplore tout particulièrement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diritto assoluto di rifiuto' ->

Date index: 2021-11-06
w