Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto d'utenza dell'infrastruttura
Diritto di godimento
Diritto di uso di acqua
Diritto di usufrutto
Diritto di utenza
Diritto di utenza di acqua
Impianto di preparazione dell'acqua calda
Impianto di produzione dell'acqua calda
Incisore di lastre all'acqua forte
Installatore di condotte d'acqua
Installatrice di condotte d'acqua

Traduction de «Diritto di utenza di acqua » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto di uso di acqua | diritto di utenza di acqua

droit d'eau | droit d'usage de l'eau


diritto di godimento | diritto di usufrutto | diritto di utenza

droit d'usage continu | usus


diritto d'utenza dell'infrastruttura

redevance d'utilisation de l'infrastructure


impianto di produzione dell'acqua calda | impianto di preparazione dell'acqua calda

installation de préparation d'eau chaude | équipement de préparation d'eau chaude


incisore di lastre all'acqua forte | incisore di lastre all'acqua forte

graveur en clichés à l'eau-forte | graveuse en clichés à l'eau-forte


installatore di condotte d'acqua | installatrice di condotte d'acqua

installateur de conduites d'eau | installatrice de conduites d'eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Con l'iniziativa "L'acqua è un diritto" la Commissione europea è invitata a "proporre una normativa che sancisca il diritto umano universale all'acqua potabile e ai servizi igienico‑sanitari, come riconosciuto dalle Nazioni Unite, e promuova l'erogazione di servizi idrici e igienico-sanitari in quanto servizi pubblici fondamentali per tutti"[3].

L'initiative Right2Water invite la Commission «à proposer une législation qui fasse du droit à l'eau et à l'assainissement un droit humain au sens que lui donnent les Nations unies, et à promouvoir la fourniture d'eau et l'assainissement en tant que services publics essentiels pour tous»[3].


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0177 - EN - COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE relativa all'iniziativa dei cittadini europei "Acqua potabile e servizi igienico-sanitari: un diritto umano universale! L'acqua è un bene comune, non una merce!".

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0177 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION sur l'initiative citoyenne européenne "L'eau et l'assainissement sont un droit humain! L'eau est un bien public, pas une marchandise!".


sottolinea il fatto che il diritto all'acqua va di pari passo con il diritto al cibo e che alla risoluzione dell'ONU del 2010 non ha ancora fatto seguito un'azione decisiva per stabilire il diritto all'acqua quale diritto umano; chiede all'UE di esaminare la proposta del comitato italiano per un contratto mondiale sull'acqua (CICMA) di un protocollo opzionale al Patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali.

souligne le fait que le droit à l'eau va de pair avec le droit à l'alimentation et que la résolution de l'ONU de 2010 n'a pas encore abouti à une action décisive pour définir le droit à l'eau en tant que droit fondamental; demande à l'Union d'examiner la proposition du «Comitato italiano Contratto Mondiale sull'acqua» (CICMA, Comité italien pour un contrat mondial de l'eau) en faveur d'un protocole facultatif au pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.


L'UE afferma che il diritto umano a un'acqua potabile sicura e a strutture igienico-sanitarie deriva dal diritto ad un tenore di vita adeguato ed è intrinsecamente legato al diritto al miglior stato di salute fisica e mentale possibile, nonché al diritto alla vita e alla dignità umana.

L'UE affirme que le droit à l'eau potable et à l'assainissement découle du droit à un niveau de vie suffisant et est indissolublement lié au droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, ainsi qu'au droit à la vie et à la dignité humaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’iniziativa esorta la Commissione europea a proporre una normativa che sancisca il diritto umano universale all’acqua potabile e ai servizi igienico-sanitari, come riconosciuto dalle Nazioni Unite, e promuova l’erogazione di servizi idrici e igienico-sanitari in quanto servizi pubblici fondamentali per tutti.

Ils invitent la Commission européenne «à proposer une législation qui fasse du droit à l'eau et à l'assainissement un droit humain au sens que lui donnent les Nations unies, et à promouvoir la fourniture d'eau et l'assainissement en tant que services publics essentiels pour tous».


Nell'ultimo decennio il diritto all'acqua potabile e ai servizi igienico-sanitari è stato riconosciuto dal diritto internazionale, prevalentemente a livello di Nazioni Unite (ONU)[4].

Au cours de la dernière décennie, le droit international a reconnu le droit à l’eau potable et à l’assainissement, en particulier dans le cadre des Nations unies[4].


La risoluzione 64/292 dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite riconosce "il diritto all'acqua potabile e sicura e ai servizi igienico-sanitari quale diritto umano essenziale al pieno godimento della vita e di tutti i diritti umani".

La résolution 64/292 de l'Assemblée générale des Nations unies reconnaît que «le droit à l’eau potable et à l’assainissement est un droit de l’homme, essentiel à la pleine jouissance de la vie et à l'exercice de tous les droits de l’homme».


"Il diritto all'acqua dovrebbe essere considerato un diritto umano" ha dichiarato Vendola, "ed è nostro dovere fare in modo di preservare questa preziosa risorsa sia per noi che per le generazioni future.

Selon M. Vendola, "L'eau doit être considérée comme un droit humain, et il est de notre devoir de la préserver pour les générations présentes et futures.


Ad esempio, nel settore stradale cinque Stati membri (Francia, Italia, Spagna, Portogallo, Austria) applicano in misura estesa pedaggi stradali, la Svezia, la Danimarca, il Belgio, i Paesi Bassi, la Germania, il Lussemburgo seguono il sistema dell'Eurobollo, l'Austria applica un diverso tipo di diritto di utenza e gli altri paesi non applicano direttamente alcun onere per l'uso della rete viaria.

Par exemple: dans le secteur routier cinq Etats Membres (France, Italie, Espagne, Portugal, Autriche) imposent des péages, La Suède, Danemark, Belgique, Nédelands,Allemagne et Luxembourg utilisent l'Eurovignette. L'Autriceh applique une forme différente de redevance d'utilisation et des autres n'ont introduit aucune tarification pour l'utilisation des routes.


-riduzione temporanea sul diritto d'utenza pari al 50% dei diritti stabiliti nell'attuale proposta (clausola periferica) per tre Stati membri.

-réduction temporaire du droit d'usage de 50 % par rapport aux droits établis par l'actuelle proposition (clause périphérique) pour trois Etats membres.


w