Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di eleggibilità alle elezioni comunali
Diritto di partecipare alle elezioni
Diritto di partecipare alle elezioni e votazioni
Diritto di voto alle elezioni comunali

Traduction de «Diritto di voto alle elezioni comunali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto di voto alle elezioni comunali

droit de vote communal | droit de vote municipal


diritto di eleggibilità alle elezioni comunali

droit d'éligibilité aux élections municipales


Circolare del 20 agosto 2008 del Consiglio federale ai Governi cantonali, all'attenzione dei Comuni, concernente l'esercizio del diritto di voto degli Svizzeri all'estero

Circulaire du 20 août 2008 du Conseil fédéral aux gouvernements cantonaux à l'attention des communes politiques relative à la garantie du droit de vote des Suisses de l'étranger


diritto di partecipare alle elezioni

droit de prendre part aux élections


diritto di partecipare alle elezioni e votazioni

droit de prendre part aux élections et votations


avere il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni comunali

avoir droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considerando che sono pervenuti vari reclami in merito all'esercizio del diritto di voto alle elezioni comunali ed europee nonché alla privazione del diritto di voto alle elezioni nazionali dopo un determinato periodo di tempo trascorso all'estero;

H. considérant que plusieurs plaintes ont été reçues concernant l'exercice du droit de vote lors des élections européennes et municipales, et également concernant la déchéance du droit de vote aux élections nationales après une certaine période passée à l'étranger;


H. considerando che sono pervenuti vari reclami in merito all'esercizio del diritto di voto alle elezioni comunali ed europee nonché alla privazione del diritto di voto alle elezioni nazionali dopo un determinato periodo di tempo trascorso all'estero;

H. considérant que plusieurs plaintes ont été reçues concernant l'exercice du droit de vote lors des élections européennes et municipales, et également concernant la déchéance du droit de vote aux élections nationales après une certaine période passée à l'étranger;


Poiché, attualmente, nessuno Stato membro ha adottato una politica generale che accordi ai cittadini degli altri Stati membri che risiedono nel suo territorio il diritto di voto alle elezioni nazionali[30], i cittadini dell’Unione privati del diritto di voto generalmente non hanno il diritto di votare alle elezioni nazionali in nessuno Stato membro.

Étant donné qu'à l’heure actuelle aucun État membre n’applique une politique générale accordant aux ressortissants d’autres États membres résidant sur son territoire le droit de vote aux élections nationales[30], les citoyens de l’Union privés du droit de vote ne peuvent généralement participer à aucun scrutin national, que ce soit dans un État membre ou dans un autre.


Gli Stati membri che prevedono la perdita del diritto di voto alle elezioni nazionali per i loro cittadini che risiedono in altri Stati membri dovrebbero informare con mezzi adeguati e in modo tempestivo tali cittadini sulle condizioni e modalità pratiche per conservare il diritto di voto alle elezioni nazionali.

Les États membres qui prévoient que leurs ressortissants résidant dans d'autres États membres perdent leur droit de vote aux élections nationales devraient les informer par des moyens appropriés et en temps utile des conditions et des modalités pratiques pour conserver leur droit de vote lors des scrutins nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale lasso di tempo, sono state avviati procedimenti d'infrazione nei confronti di 18 Stati membri che non avevano comunicato entro i termini le misure per il recepimento della direttiva 2006/106/CE[20] che adegua le modalità di esercizio del diritto di voto alle elezioni comunali in seguito all’adesione della Bulgaria e della Romania.

Durant cette période, des procédures d'infraction ont été engagées contre 18 États membres qui n'avaient pas communiqué en temps utile les mesures visant à assurer la transposition de la directive 2006/106/CE[21] adaptant les modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.


36. invita gli Stati membri ad attuare pienamente i diritti connessi alla cittadinanza dell'Unione, in modo che i cittadini comunitari possano esercitare il loro diritto alla libera circolazione insieme ai loro familiari, consentendo loro in tal modo di viaggiare, lavorare, studiare, andare in pensione, partecipare alla vita politica e democratica ed avere una vita familiare senza restrizioni in qualsiasi parte dell'Unione, accertandosi nel contempo che essi conservino il diritto a tutti i benefici sociali a prescindere dal luogo in cui vivono; ritiene che gli Stati membri debbano garantire che i cittadini dell'Unione possano esercitare facilmente il loro diritto di voto alle elezioni comunali ...[+++]

36. demande aux États membres de mettre pleinement en œuvre les droits attachés à la citoyenneté de l'Union, de sorte que les citoyens de l'Union puissent exercer leur droit de circuler librement avec les membres de leur famille, et donc de voyager, de travailler, d'étudier, de passer leur retraite, de participer à la vie politique et démocratique et d'avoir une vie familiale sans restriction sur tout le territoire de l'Union, avec l'assurance de conserver le droit à tous les avantages sociaux, quel que soit leur lieu de résidence; estime que les États membres devraient veiller à ce que les citoyens de l'Union puissent aisément exercer leur ...[+++]


30. invita gli Stati membri ad attuare pienamente i diritti connessi alla cittadinanza dell'Unione, in modo che i cittadini comunitari possano esercitare il loro diritto alla libera circolazione insieme ai loro familiari, consentendo loro in tal modo di viaggiare, lavorare, studiare, andare in pensione, partecipare alla vita politica e democratica ed avere una vita familiare senza restrizioni in qualsiasi parte dell'Unione, accertandosi nel contempo che essi conservino il diritto a tutti i benefici sociali a prescindere dal luogo in cui vivono; ritiene che gli Stati membri debbano garantire che i cittadini dell'Unione possano esercitare facilmente il loro diritto di voto alle elezioni comunali ...[+++]

30. demande aux États membres de mettre pleinement en œuvre les droits attachés à la citoyenneté de l'Union, de sorte que les citoyens de l'Union puissent exercer leur droit de circuler librement avec les membres de leur famille, et donc de voyager, de travailler, d'étudier, de passer leur retraite, de participer à la vie politique et démocratique et d'avoir une vie familiale sans restriction sur tout le territoire de l'Union, avec l'assurance de conserver le droit à tous les avantages sociaux, quel que soit leur lieu de résidence; estime que les États membres devraient veiller à ce que les citoyens de l'Union européenne puissent aisément exercer leur ...[+++]


Per promuovere la cittadinanza dell’Unione è possibile ricorrere a vari programmi finanziari, tra cui il programma “Europa per i cittadini” 2007-2013, con un bilancio di 215 milioni di euro, incentrato sulla promozione della partecipazione civica, e il programma “Diritti fondamentali e cittadinanza” 2007-2013, con un bilancio di 93,8 milioni di euro, incentrato sulla promozione dei diritti derivanti dallo status di cittadino dell’Unione, quali i diritti di voto alle elezioni comunali ed europee nello Stato membro ...[+++]

Divers programmes financiers peuvent servir à promouvoir la citoyenneté de l’Union, tels les programmes «Citoyens pour l’Europe» 2007-2013, doté d’un budget de 215 millions d’euros et axé sur la promotion de la participation civique, et «Droits fondamentaux et citoyenneté» 2007-2013, pour lequel une enveloppe de 93,8 millions d’euros a été dégagée et qui s’efforce de promouvoir les droits attachés à la citoyenneté de l’Union, tels que les droits de vote aux élections municipales et européennes dans l’État membre de résidence, la libre circulation et la protection consulaire.


R. considerando che la presenza di cittadini di paesi terzi nel territorio nazionale di uno Stato membro è ormai una caratteristica permanente delle società europee, che tali cittadini sono titolari di un insieme di diritti in virtù della direttiva 2004/38/CE e della direttiva 2003/109/CE del Consiglio, del 25 novembre 2003, relativa allo status dei cittadini di paesi terzi che siano soggiornanti di lungo periodo, che in dodici Stati membri i cittadini extracomunitari godono, a seconda delle normative specifiche di ciascuno Stato membro, di un diritto di voto a livello comunale, e che in tre altri Stati membri i cittadini di taluni paesi terzi godono del diritto di voto alle elezioni comunali ...[+++]

R. considérant que la présence de ressortissants de pays tiers sur le territoire national d'un État membre est désormais une caractéristique permanente des sociétés européennes, que ces citoyens possèdent un ensemble de droits en vertu des directives 2004/38/CE et 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relatives au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée, que, dans douze États membres, les ressortissants extracommunautaires, suivant les dispositions propres à chaque État membre, bénéficient d'un droit de vote au niveau communal , et que, dans trois autres États membres, les ressortissant ...[+++]


1. Gli Stati membri di residenza possono disporre che qualsiasi cittadino dell'Unione che, per effetto di una decisione giudiziaria individuale in materia civile o di una decisione penale, è stato privato del diritto di eleggibilità dalla legge dello Stato membro di origine, sia escluso dall'esercizio di tale diritto in occasione delle elezioni comunali.

1. Les États membres de résidence peuvent disposer que tout citoyen de l'Union qui, par l'effet d'une décision individuelle en matière civile ou d'une décision pénale, est déchu du droit d'éligibilité en vertu du droit de son État membre d'origine, est exclu de l'exercice de ce droit lors des élections municipales.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diritto di voto alle elezioni comunali' ->

Date index: 2022-08-02
w