Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminazione a motivo di un handicap
Discriminazione basata su un handicap
Discriminazione basata sulla disabilità
Discriminazione basata sulla nazionalità
Discriminazione degli stranieri
Discriminazione dei disabili
Discriminazione effettuata in base alla nazionalità
Discriminazione fondata sulla nazionalità
La ricusazione non può essere basata sulla nazionalità

Traduction de «Discriminazione basata sulla nazionalità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discriminazione basata sulla nazionalità [ discriminazione degli stranieri ]

discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]


discriminazione basata su un handicap [ discriminazione a motivo di un handicap | discriminazione basata sulla disabilità | discriminazione dei disabili ]

discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]


discriminazione effettuata in base alla nazionalità | discriminazione fondata sulla nazionali

discrimination exercée en raison de la nationalité | discrimination fondée sur la nationalité


la ricusazione non può essere basata sulla nazionali

aucune récusation ne peut être fondée sur la nationalité


discriminazione fondata sulla nazionalità

discrimination fondée sur la nationalité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I consumatori dovrebbero poter beneficiare di un accesso illimitato ai contenuti e ai servizi online in tutta Europa senza alcuna discriminazione basata sulla nazionalità o sul luogo di residenza.

Il convient de donner aux consommateurs un accès sans entrave aux contenus et services en ligne dans toute l’Europe, sans discrimination basée sur leur nationalité ou lieu de résidence.


Al contrario, i TBI conferiscono diritti su base bilaterale solo agli investitori di alcuni Stati membri: in conformità con la pertinente giurisprudenza della Corte di giustizia europea, una tale discriminazione basata sulla nazionalità è incompatibile con il diritto dell'Unione.

Par opposition, les ABI intra-UE confèrent des droits aux investisseurs de certains États membres uniquement, sur une base bilatérale. Or, conformément à la jurisprudence constante de la Cour de justice de l’Union européenne, une telle discrimination fondée sur la nationalité est contraire au droit de l’Union.


La tutela contro la discriminazione basata sulla nazionalità risulterebbe essa stessa rafforzata dall'esistenza in ciascuno Stato membro di organismi efficaci con adeguate competenze incaricati di promuovere la parità di trattamento, analizzare i problemi incontrati dai lavoratori dell'Unione e dai loro familiari, valutare possibili soluzioni e fornire loro assistenza specifica.

La protection contre la discrimination fondée sur la nationalité serait déjà renforcée s'il existait dans chacun des États membres des organismes efficaces disposant de compétences appropriées pour défendre l'égalité de traitement, analyser les problèmes rencontrés par les travailleurs de l'Union et les membres de leur famille, étudier les solutions possibles et leur fournir une assistance ponctuelle.


Per quanto riguarda l'abolizione di qualunque discriminazione basata sulla nazionalità nell'ambito della libera circolazione dei lavoratori, di cui all'articolo 45 del TFUE , si fa riferimento non soltanto alle discriminazioni palesi basate sulla cittadinanza, ma anche a qualsiasi discriminazione dissimulata che, pur fondandosi su altri criteri di riferimento, pervenga al medesimo risultato (cfr. caso C-237/94 O'Flynn ).

L’abolition de toute discrimination fondée sur la nationalité en matière de libre circulation des travailleurs, consacrée par l’article 45 du TFUE , couvre non seulement les discriminations manifestes fondées sur la nationalité, mais aussi toutes les formes déguisées de discrimination qui, par l’application d’autres critères de sélection, aboutissent en fait au même résultat (voir l’affaire C-237/94 O'Flynn ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La normativa UE sulla libera circolazione dei lavoratori vieta qualsiasi discriminazione basata sulla nazionalità per quanto concerne le condizioni di lavoro e di occupazione.

La législation européenne relative à la libre circulation des travailleurs interdit toute discrimination fondée sur la nationalité en ce qui concerne les conditions de travail et d’emploi.


La Corte descrive infine la portata del principio di non discriminazione e ricorda che il divieto di qualsiasi discriminazione basata sulla nazionalità è applicabile solo ai lavoratori slovacchi già legalmente occupati nel territorio di uno Stato membro e soltanto per quanto riguarda le condizioni di lavoro, di retribuzione o di licenziamento.

Enfin, la Cour décrit la portée du principe de non-discrimination et rappelle que l'interdiction de toute discrimination fondée sur la nationalité ne s'applique qu'aux travailleurs slovaques déjà légalement employés sur le territoire d'un État membre et seulement en ce qui concerne les conditions de travail, de rémunération ou de licenciement.


L'applicazione di tali clausole nel contesto comunitario è contraria al principio della parità di trattamento insito nel divieto di ogni discriminazione basata sulla nazionalità.

L'application de telles clauses dans le contexte communautaire est contraire au principe d'égalité de traitement résultant de l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité.


- parità di trattamento tra i cittadini nazionali e non nazionali, in modo che una persona che risiede sul territorio di uno Stato membro sia soggetta agli stessi obblighi e goda degli stessi vantaggi dei cittadini di questo Stato membro, senza alcuna discriminazione basata sulla nazionalità [64].

- égalité de traitement entre les ressortissants nationaux et non nationaux, de manière à ce qu'une personne résidant sur le territoire d'un État membre soit assujettie aux mêmes obligations et bénéficie des mêmes avantages que les ressortissants nationaux de cet État membre, sans aucune discrimination fondée sur la nationalité [64].


3. Ciascuno Stato membro dell'Unione europea accorda ai cittadini dei paesi ACP che lavorano legalmente sul suo territorio un trattamento privo di qualsiasi discriminazione basata sulla nazionalità per quanto riguarda le condizioni di lavoro, di trattamento economico e di licenziamento.

3. Chaque État membre accorde aux travailleurs ressortissant d'un pays ACP exerçant légalement une activité sur son territoire, un traitement caractérisé par l'absence de toute discrimination fondée sur la nationalité par rapport à ses propres ressortissants, en ce qui concerne les conditions de travail, de rémunération et de licenciement.


LA PROPOSTA - Base giuridica (artt. 75 e 99): unanimità del Consiglio - Decisione del Consiglio entro il 31 dicembre 1992 - Entrata in vigore negli Stati membri il 1° gennaio 1994 - Nuova proposta da presentarsi entro il 1° gennaio 1998 - Campo d'applicazione: automezzi pesanti di oltre 12 t destinati al trasporto di merci. - Aliquota minima delle tasse: . struttura opzionale . minimo: 929 ECU/anno per 40 t PMA ripartite su 3 + 2 assi . per il Portogallo e la Grecia autorizzazione ad applicare aliquote minime ridotte del 50% fino al 31 dicembre 1996 - Per quanto riguarda i diritti d'uso (pedaggi, contrassegni ...) ammessi sulle autostrade, si dovranno riunire le seguenti condizioni: . che tali diritti vengano applicati agli utenti sen ...[+++]

LA PROPOSITION - Base juridique (art. 75 et 99) : unanimité du Conseil - Décision du Conseil avant le 31/12/1992 - Mise en oeuvre dans les Etats membres le 1er janvier 1994 - Nouvelle proposition à faire avant le 1er janvier 1998 - Champ d'application : poids lourds de plus de 12 tonnes affectés au transport de marchandises - Taux minimums de taxes : . structure optionnelle . taux minimum : 929 Ecus/an pour 40 tonnes de 3 + 2 essieux . pour le Portugal et la Grèce autorisation d'appliquer des taux minimums réduits de 50 % jusqu'au 31/12/1996 - Droits d'usage (péages, vignettes..) admis sur les autoroutes, ils devront répondre aux conditions suivantes : . que ces droits s'appliquent aux utilsateurs sans établir aucune ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Discriminazione basata sulla nazionalità' ->

Date index: 2023-11-06
w